想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
La Gioconda,達·芬奇的畫作名稱,也被稱爲 Mona Lisa(見上文),源自意大利語 Gioconda,是 Giocondo 的女性形式,她丈夫的姓氏(Francesco del Giocondo); 這個名字來自於晚期拉丁語 jocundus,字面意思是“令人愉悅的,宜人的”(見 jocund)。因此,這幅畫在法語中被稱爲 La Joconde。
14世紀末,意爲“令人愉悅的,親切的; 快樂的”,源自古法語 jocond,或直接源自晚期拉丁語 iocundus(西班牙語 jocunde 、意大利語 giocondo 的來源),是拉丁語 iucundus(原意爲“令人愉悅的,宜人的”)的變體,受到 iocus(“玩笑”)的影響,最初是 *iuvicundus 的縮寫,源自 iuvare(“取悅,有益,幫助,給予力量,支持”),可能與 iuvenis(“年輕人”)的詞根相關(參見 young(形容詞))。
In jocose cheerfulness or light-heartedness is an accidental thing; in jocund it is the essential idea. [Century Dictionary]
在 jocose 中,愉快或輕鬆愉快是偶然的事情; 而在 jocund 中,它是核心概念。[世紀詞典]
到1827年,列奧納多的畫作或其主題被稱爲 Lisa,即弗朗切斯科·德爾·焦孔多的妻子(見 Gioconda)。據說 Mona 是 madonna 的縮寫,是對女性的禮貌稱呼,因此是“Madam Lisa”。至於 Mona Lisa smile,指的是一種吸引人但又神祕的表情,最早見於1899年。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of Gioconda