想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
1844年,學者們將帶有神聖名字的 Hexateuch 的部分的作者或作者給予了這個名字 Yhwh (參見 Jehovah ) + -ist。這與 Elohist 相對立。有時會使用 Jahvist。相關: Jehovistic。
也來自:1844
1530年,廷代爾根據希伯來文四字神名 YHWH 的發音,使用了 Adhonai(意為「我的主」)的元音標記(參見 Yahweh)。在《欽定版聖經》中,這個名稱在舊約的四個地方被用來代表 YHWH(因為完整的名字被認為過於神聖,不宜直呼),通常翻譯為 the lord,但在某些情況下這樣翻譯不太方便;這個名稱被視為上帝的主要和個人名稱。
這種元音替代最初是由瑪索拉學者創造的,他們的指導原則是將 Adhonai 替換為「不可言喻的名字」。歐洲的希伯來語學習者字面理解了這一點,最終形成了拉丁語的 JeHoVa(首次出現在加拉提努斯的著作中,他是教皇利奧十世的懺悔者,1516年)。Jehovah's Witnesses(「守望台聖經書社的成員」)這一稱呼首次出現於1933年;該組織由查爾斯·塔茲·拉塞爾(1852-1916年)於約1879年創立,名稱來源於以賽亞書43章10節。
這個詞綴表示“做某事的人”,也用於表示遵循某種信條或習俗,源自法語 -iste,直接源自拉丁語 -ista(西班牙語、葡萄牙語、意大利語 -ista 也源自此),源自希臘語代詞後綴 -istes,該後綴來自於動詞詞幹 -izein 的詞尾 -is-,加上代理後綴 -tes。
變體 -ister(如 chorister, barrister)源自古法語 -istre,是基於 ministre 的錯誤類比。變體 -ista 源自西班牙語,在20世紀70年代被拉美革命運動的名稱在美國英語中廣泛使用。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of Jehovist