廣告

snick 的詞源

snick(v.)

"剪切,修剪,剪斷",1700年,口語,是從 snickersnee 中反推出來的一個詞,或者來自蘇格蘭保留下來的一個來自古諾爾斯語 snikka 的詞。

snick(n.1)

"小切口",1775年,來自 snick(動詞)。

Snick(n.2)

1962年,美國英語,源自“SNCC”的常見發音,該項縮寫代表“學生非暴力協調委員會”,即黑人民權組織。

相關條目

1690年代,“用刀搏鬥”,源於 snick-or-snee(1610年代)“在刀鬥中刺和割”,也有 snick-a-sneesnick-and-snee,疑似從荷蘭短語翻譯而來(早期英語用法通常在荷蘭語境中)。比較荷蘭語 steken “刺,戳”(參見 stick(v.))+ snee “切割,切片”(比較德語 Schneide “邊緣”),與 snijden “切割”相關(比較德語 schneiden; 參見 schnitzel)。現代英語也借用 snee 作爲“大刀”。

13世纪初,“动物的躯干或突出鼻子,鼻子或颚部突出”,在古英语中未找到,来自中低地德语和中荷兰语 snute “鼻嘴”,源自原始日耳曼语 *snut-(德语 Schnauze,挪威语 snut,丹麦语 snude “鼻嘴”也来源于此)。

在日耳曼语族中,一组以 sn-(现代德语和意第绪语 schn-)开头的词与人类鼻子或动物鼻嘴有关。可能这个词根是模仿音。其意义可以扩展到狗鼻子的 snap;马可以发出的 snort,以及人类的粗糙或阻塞呼吸 snore。也可以比较 snarlsneezesnoozesnuffsnoopsnot,等等。它们与另一个日耳曼语组“切割;分离部分”(snipsnick,等等)的关系不确定,但意义上有重叠。

1300年左右开始用于其他动物和(蔑视地)人类。16世纪-17世纪英语中有 snout-fair “好看的”(1520年代)。

Lady Strangelove: Not as a suitor to me sir?
Mr. Swaynwit: No you are too great for me. Nor your Mopsey without, though shee be snout-faire, and has some wit shee's too little for me ...
[Brome, "The Court Beggar," 1632]
    廣告

    Snick 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「Snick

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of snick

    廣告
    熱門詞彙
    廣告