廣告

accipiter 的詞源

accipiter(n.)

猛禽,1708年,源自拉丁語 accipiter,是指猛禽,尤其是普通鷹。根據德·範(de Vaan)的說法,“普遍認爲”它來自原意爲“具有尖銳(即‘迅速’)翅膀”的原始意大利語 *aku-petri-(見 acro- + ptero-),並將其與希臘語 okypteros “翅膀迅速”的梵語 asu-patvan- “飛行迅速”進行比較,“所有這些都用作猛禽的修飾語。”根據這個理論,初始的 acc- 是受動詞 accipere “拿”(也是拉丁語 acceptor “獵鷹”的來源; 見 accept)的影響。或者這個意義可以是字面意義上的“有尖銳的翅膀”。正確的複數形式應該是 accipitres。相關詞彙: Accipitralaccipitrine(1809年)。

相關條目

14世紀晚期,“接受所提供的東西; 承認並同意(提議等)”,源自14世紀的古法語 accepter 或直接源自拉丁語 acceptare “願意接受或收到”,是 accipere “不費力地接收、獲得”的頻率形式,由 ad “到”(見 ad-)和 capere “拿”(源自 PIE 詞根 *kap- “抓住”)組成。相關詞彙: Acceptedaccepting

這個詞綴表示“最高的,最頂端的,在極端位置的”,在元音前爲 acr-,源自拉丁化的希臘語 akro-,意爲“與末端有關的,極端的”,源自希臘語 akros,意爲“在末端,在頂端,在最外層; 完美的,優秀的”(源自 PIE *akri-,源自詞根 *ak-,意爲“尖銳,上升(出)到一個點,刺穿”)。

廣告

accipiter 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「accipiter

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of accipiter

廣告
熱門詞彙
廣告