廣告

acknowledgement 的詞源

acknowledgement(n.)

1590年代,“承認的行爲”,源自 acknowledge-ment。“-ment 早期被添加到原始的英語動詞中的一個實例。”[OED]。意思是“應有的認可的象徵”,記錄於1610年代。

相關條目

15世紀晚期,“承認或展示自己的知識”,是中古英語 aknow “承認或展示自己的知識”和中古英語 knowlechen “承認,認可”(約1200年; 見 knowledge)的混合詞。中古英語 aknow 來自古英語 oncnawan “理解,認識到”,來自 on(見 on(介詞))+ cnawan “認識”; 見 know)。

“到16世紀,早期的動詞 knowledgea(c)know ...已經過時, acknowledge 取代了它們”[OED]。在合併中,一個非詞源學的 -c- 滑入; 也許解釋是當英語的 kn- 成爲一個簡單的“n”音時, -c- 上升以保留這個詞中古老的“kn-”音。相關: Acknowledgedacknowledging

acknowledgement 的另一種拼寫方式。OED 認爲這是“更符合英語字母價值觀的拼寫方式”。與 judgment 相比較。

這是一個拉丁語常見後綴,最初來自法語,代表拉丁語 -mentum,它被添加到動詞詞幹中,以製造表示動詞行爲結果或產品,或動詞行爲的手段或工具的名詞。在俗語拉丁語和古法語中,它被用作動作名詞的形成成分。法語在動詞根和後綴之間插入一個 -e-(例如從 commenc-er 形成的 commenc-e-ment; 對於以 ir 結尾的動詞,插入 -i-(例如從 sentir 形成的 sent-i-ment)。

從16世紀開始,與英語動詞詞幹一起使用(例如 amazementbettermentmerriment,最後一個還說明了在這個後綴之前將 -y 變成 -i- 的習慣)。

The stems to which -ment is normally appended are those of verbs; freaks like oddment & funniment should not be made a precedent of; they are themselves due to misconception of merriment, which is not from the adjective, but from an obsolete verb merry to rejoice. [Fowler]
通常附加 -ment 的詞幹是動詞的詞幹; 像 oddmentfunniment 這樣的怪異詞不應成爲先例; 它們本身是由於對 merriment 的誤解而產生的,後者不是來自形容詞,而是來自一個過時的動詞 merry,意爲“歡樂”。[福勒]
    廣告

    acknowledgement 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「acknowledgement

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of acknowledgement

    廣告
    熱門詞彙
    acknowledgement 附近的字典條目
    廣告