廣告

alder 的詞源

alder(n.)

與樺樹有關的樹木,古英語 alor “榿木”,源自原始日耳曼語 *aliso(源頭還包括古諾爾斯語 ölr,丹麥語 elle,瑞典語 al,荷蘭語 els,德語 erle),來自該樹的古代原始印歐語名稱(源頭還包括俄語 olicha,波蘭語 olcha,拉丁語 alnus(法語 aune),立陶宛語 alksnis),來自根源 *el-(2)“紅色,棕色”,用於形成動物和樹木名稱(見 elk)。

非詞源學的 -d- 添加於14世紀; 歷史形式 aller 在文學英語中一直存在到18世紀,並在方言中繼續存在,例如蘭開夏郡的 owler,部分來自古諾爾斯語。

相關條目

晚期古英語 elch,來自古諾爾斯語 elgr 或來自古英語 elheolh 的變形(可能通過法國抄寫員),或者可能來自中古高地德語 elch(OED 的建議),所有這些都來自原始日耳曼語 *elkh-(也是古高地德語 elaho 的來源)。現代詞語“不是古英語詞語的正常語音代表”[OED]。

這些日耳曼語詞彙與波羅的-斯拉夫語中的“鹿”一般的詞彙相關(例如俄語 losu,捷克語 los; 還參見 eland),來自 PIE *olki-,可能與根源 *el-(2)“紅色,棕色”(在動物和樹木名稱中)有關; 比較梵語 harina- “鹿”,來自 hari- “紅棕色”。希臘語 alke 和拉丁語 alces 可能是日耳曼語藉詞。應用於北美看起來相似但無關的動物。良善和保護性的麋鹿會創立於紐約市1868年,最初是一個演員和作家的社團。

這個名字是對位於德克薩斯州聖安東尼奧的方濟會 Mission San Antonio de Valero(始建於1718年,1793年解散)的暱稱;在美國西班牙語中,字面意思是「白楊樹」(在新西班牙時期,也指「棉白楊」),來自 alno,意指「黑白楊」,源自拉丁語 alnus,意為「榿樹」(參見 alder)。

這個名字可能是因為附近生長著樹木(可以比較一下新墨西哥州的 Alamogordo,字面意思是「大白楊」,以及西班牙語的 alameda,意指「兩側有樹排成行的陰涼公共步道」);不過,這個流行的名字似乎是從1803年至1813年期間開始的,當時舊的傳教士建築是來自新比薩亞的墨西哥小鎮 Alamo de Parras 的一個西班牙騎兵公司的基地。

廣告

alder 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「alder

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of alder

廣告
熱門詞彙
廣告