廣告

antediluvian 的詞源

antediluvian(adj.)

"諾亞洪水之前",來自1640年代的拉丁語 ante "之前"(來自 PIE 詞根 *ant- "前面,前額",帶有"在前面,在之前"的派生詞)+ diluvium "洪水"(參見 deluge (n.))。因此(幽默或貶低地)指"非常古老"(1726)。由英國醫生托馬斯·布朗爵士(1605-1682)創造。作爲名詞,意爲"洪水之前的人",來自1680年代。相關: antediluvial(1823)。

相關條目

14世紀晚期,“水的溢出,大洪水,創世紀中的挪亞洪水”,來自古法語 deluge(12世紀),早期爲 deluve,源自拉丁語 diluvium “洪水,淹沒”,源自 diluere “沖走”,由 dis- “離開”(見 dis-)和 -luere 組成,是 lavere “洗滌”的組合形式(源自 PIE 詞根 *leue- “洗滌”)。比喻意義上的“任何溢出或洪水”的意思可追溯至15世紀初。

After me the deluge (F. après moi le déluge), a saying ascribed to Louis XV, who expressed thus his indifference to the results of his policy of selfish and reckless extravagance, and perhaps his apprehension of coming disaster. [Century Dictionary]
我死後洪水滔天(法語 après moi le déluge),這是路易十五的一句話,表達了他對自私和魯莽的奢侈政策結果的漠不關心,也許是他對即將到來的災難的擔憂。[世紀詞典]

原始印歐語根:“前面,額頭”,衍生詞形爲“在……前面,在……前方; 結束”。另參見 *ambhi-

它構成或部分構成以下詞彙: advanceadvantagealongancestorancient(形容詞); answerAntaeusanteante-ante meridiemantecedeantecedentantedateantediluvianante-partumantepenultimateanterioranti-anticanticipateanticipationantiqueantleravant-gardeelopeendrampartun-(2)反轉的前綴; untilvambracevamp(n.1)“鞋或靴上部”; vanguard

它是源於假設,證據證明其存在的語言詞源的存在,其中包括:梵語 antah “結束,邊界,界限”; 赫梯語 hanti “相反的”; 希臘語 antaanten “相反的”, anti “對着,在……前面的”; 拉丁語 ante(介詞,副詞)“在(地點或時間)前面,迎面,對面”; 古立陶宛語 anta “到……上”,哥特語 anda “沿着”; 古英語 and- “對抗”; 德語 ent- “沿着,反對”。

    廣告

    antediluvian 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「antediluvian

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of antediluvian

    廣告
    熱門詞彙
    廣告