廣告

*ant- 的詞源

*ant-

原始印歐語根:“前面,額頭”,衍生詞形爲“在……前面,在……前方; 結束”。另參見 *ambhi-

它構成或部分構成以下詞彙: advanceadvantagealongancestorancient(形容詞); answerAntaeusanteante-ante meridiemantecedeantecedentantedateantediluvianante-partumantepenultimateanterioranti-anticanticipateanticipationantiqueantleravant-gardeelopeendrampartun-(2)反轉的前綴; untilvambracevamp(n.1)“鞋或靴上部”; vanguard

它是源於假設,證據證明其存在的語言詞源的存在,其中包括:梵語 antah “結束,邊界,界限”; 赫梯語 hanti “相反的”; 希臘語 antaanten “相反的”, anti “對着,在……前面的”; 拉丁語 ante(介詞,副詞)“在(地點或時間)前面,迎面,對面”; 古立陶宛語 anta “到……上”,哥特語 anda “沿着”; 古英語 and- “對抗”; 德語 ent- “沿着,反對”。

相關條目

13世紀中期, avauncen(及物動詞),“改善(某事物),促進發展”,源自古法語 avanciravancier “向前移動,前進,推進”(12世紀,現代法語 avancer),來自通俗拉丁語 *abanteare(意爲意大利語 avanzare,西班牙語 avanzar 的來源)。這來自於晚期拉丁語 abante “從前”,由 ab “從”(見 ab-)和 ante “前面,對着”(來自 PIE 詞根 *ant- “前面,前額”)組成。

與法語 avant “之前”(如 avant-garde)相比,它來自同一晚期拉丁語單詞。英語中不符合詞源學的 -d- 是在16世紀插入的,因爲錯誤地認爲首音節來自拉丁語 ad-

它自14世紀中期起被證明是“促進,提升到更高的級別”。不及物動詞的意義是“向前移動,向前推進”,自14世紀中期起; 及物動詞的意義是“將(某物)向前移動”,自1500年起。“在法律到期前給予(金錢等)”的意義可追溯至1670年代。相關: Advancedadvancing。形容詞(如 advance warning 等)的記錄始於1843年。

14世紀早期, avantage,“處於比另一個更先進的位置”,來自古法語 avantage “優勢,利潤; 優越”,源自 avant “之前”,可能通過未記錄的晚期或中世紀拉丁語 *abantaticum,來自拉丁語 abante “從前”,由 ab “從”(見 ab-)和 ante “之前,在前面,反對”(來自 PIE 根 *ant- “前面,前額”)組成。比較 advance(v.)。

Advantage is the possession of a good vantage-ground for the attainment of ulterior objects of desire .... [Century Dictionary]
Advantage 是擁有一個良好的優勢地位,以實現更高層次的慾望的位置.... [世紀詞典]

非詞源學的 -d- 是16世紀模仿許多英語中的拉丁語 ad- 詞彙的一種干擾。意思是“任何有利於成功的條件,有利的情況”(與 disadvantage 相反),始於15世紀晚期。網球比分意義來自1640年代(約翰·彌爾頓的著作)。短語 take advantage of 自14世紀晚期開始使用,“利用自己”,也有“利用”的意思。have the advantage of(某人)“優於”始於1560年代。

廣告

分享「*ant-

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of *ant-

廣告
熱門詞彙
廣告