廣告

article 的詞源

article(n.)

公元1200年左右,"任何書面材料的獨立部分"(例如使徒信經中的陳述,法令或合同的條款),源自古法語 article(13世紀),源自拉丁語 articulus "一部分,一個成員",也指"指關節; 語法中的冠詞",是 artus "關節"的小型形式(源自 PIE *ar(ə)-tu-,是 *ar- "拼合"的後綴形式)。

1712年記載了"期刊等中的文學作品"(獨立且關於特定主題,但是是更大作品的一部分)的意義。在 Articles of War "軍事規章"(1716年), Articles of Confederation(美國曆史)等中保留了較早的意義。1796年開始出現了"財產、物質物品、商品"(衣物等)的擴展意義,最初在流氓的隱語中出現。

從1530年代開始,"用作定語的詞,用於限定名詞的適用範圍"的語法意義源自拉丁語 articulus 的這個意義,翻譯希臘語 arthron "關節"。這個詞性(在古希臘語和現代英語中有不同的意義)之所以被稱爲"樞紐"或"關節",是因爲句子中的命題在不同的"樞紐"或"關節"上各自連接在一起。

相關條目

"涉及關節的",早在15世紀,源自拉丁語 articularis,意爲"關節的",來自 articulus "關節"(參見 article)。

1590年代,“將語言分成不同的部分”(早期在現已廢棄的意義上“正式提出控訴”,1550年代),源自拉丁語 articulatus,過去分詞 articulare “分離成關節”,也“清晰地發音”,來自 articulus “一部分,一個成員,一個關節”(見 article)。

“用言語表達”的廣義意義來自於1690年代。在物理意義上,“通過關節連接,附加”,它可以追溯到1610年代。早期的意義“在條款中闡述”(1560年代)現在已經過時或接近過時。相關: Articulatedarticulating

廣告

article 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「article

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of article

廣告
熱門詞彙
廣告