autocar 的詞源
autocar(n.)
"汽車,指自帶發動機和動力源的交通工具,"。 1895年,來自 auto- + car。
Which is it to be? We observe that the London Times has lent the weight of its authority to the word "autocar," which it now prints without the significant inverted commas but with a hyphen, "auto-car." We believe that the vocable originated with a journal called the Hardwareman, which succeeded in obtaining the powerful support of the Engineer for its offspring. As for ourselves, being linguistic purists, we do not care for hybrid constructions—"auto" is Greek, while "car" is Latin and Celtic. At the same time, such clumsy phrases as "horseless carriages," "mechanical road carriages," and "self-propelled vehicles" are not meeting with general favour. Why not therefore adopt the philogically sound "motor-car," which could be run into a single word, "motorcar"? [The Electrical Engineer, Dec. 20, 1895]
它到底是什麼? 我們注意到倫敦 Times 已經把它印出來,沒有反轉的引號卻有連字符“auto-car”,從而爲這個單詞傾盡了它的權威。我們認爲這個詞彙的起源可以追溯到一個名爲 Hardwareman 的雜誌,該雜誌成功獲得了 Engineer 的有力支持。至於我們,作爲語言純粹主義者,我們不喜歡雜交結構——“auto”是希臘語,“car”是拉丁語和凱爾特語。同時,"horseless carriages","mechanical road carriages",和 "self-propelled vehicles" 這樣的笨拙說法並沒有得到普遍的認可。爲什麼不採用語言學上正確的 "motor-car",它可以成爲一個單詞 "motorcar"?[《電氣工程師》1895年12月20日]
與 automobile 進行比較。
autocar 的趨勢
根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。
分享「autocar」
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of autocar
熱門詞彙