想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
1937年,“德國高速公路”,源自德語 Autobahn(1930年代),由 auto “汽車”(縮寫爲 automobil; 見 auto)和 bahn “道路”組成,源自中古德語 ban, bane “道路”,字面意思爲“打擊”(如通過切割的狹長地帶),源自 PIE *gwhen- “打擊,殺死”(見 bane)。
也來自:1937
1899年作爲 automobile(參見)的縮寫形式。類似的演變產生了法語、德語的 auto。
中古英語 bane,源自古英語 bana,意爲“殺手,屠夫,兇手”(人、動物或物體),也指“魔鬼”,源自原始日耳曼語 *banon,同源於 *banja- “傷口”(源頭還包括古弗裏西亞語 bona “兇手”,古諾爾斯語 bani “死亡; 導致死亡的事物”,古高地德語 bana “死亡,毀滅”,古英語 benn “傷口”,哥特語 banja “打擊,傷口”),這是一個沒有確定的印歐語源詞。“導致毀滅或災難的事物”這一意義最早見於1570年代。相關詞彙: Baneful。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of autobahn