barouche 的詞源
barouche(n.)
四輪大型馬車的一種,1801年,來自德語方言 barutsche,源自意大利語 baroccio"戰車",最初是 "兩輪車",來自拉丁語 birotus"兩輪的",來自 bi- "兩個"(來自 PIE 詞根 *dwo- "兩個")+ rotus"輪子",來自 rotare"繞着走"(參見 rotary)。在英語中法國化,但這個詞不是法語。
The half-top, for morning and evening drives, is much liked: the top being thrown down, the carriage presents an elegant appearance, and affords an opportunity for the display of full dress—hence it is popular with visitors at watering places and public parks. [Henry William Herbert ("Frank Forester"), "Hints to Horse-Keepers," New York, 1859]
半頂,用於早晚駕車,非常受歡迎:頂部被放下,馬車呈現出優雅的外觀,並提供了展示全套服裝的機會——因此,它在療養地和公園的遊客中很受歡迎。[亨利·威廉·赫伯特("弗蘭克·福雷斯特"),"馬匹飼養者的提示",紐約,1859年]
相關條目
barouche 的趨勢
根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。
分享「barouche」
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of barouche