想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
"壁壘上的突出部分",1560年代,來自法語 bastillon,是 bastille 的小型化,意爲"堡壘,塔樓,要塞建築",源自古普羅旺斯語 bastir "建造",可能最初是"用樹皮製作"(見 baste(v.1))。
也來自:1560s
“sew together loosely,” 約在1400年,源自古法語 bastir “建造,構建,縫合(衣服),打底,製作,準備,安排”(12世紀,現代法語 bâtir “建造”),可能來自法蘭克或其他日耳曼語源,源自原始日耳曼語 *bastjan “用樹皮連接”(源頭還有古高地德語 besten; 請參見 bast)。
14世紀巴黎堡壘,後來被用作監獄,並於1789年7月14日被革命者摧毀,作爲皇家專制的象徵; 法語,字面意思是“堡壘,門塔”(見 bastion)。許多法國城市在其他防禦工事被拆除後,仍保留其中世紀的門塔作爲監獄。該詞在中古英語中具有“堡壘”的意義,如 bastel, bastyle。
"城堡中的凹陷防護牆," 14世紀初,來自古法語 bataillement,早期的 bastillement "要塞",來自 bastillier "加固,配備箭垛",來自 bastille "堡壘,塔樓"(參見 bastion)。凸起的部分是 cops 或 merlons; 凹陷部分是 embrasures 或 crenelles。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of bastion