廣告

bedrock 的詞源

bedrock(n.)

在地質學上, bed-rock 是指“土壤或碎石下面的固體岩石”,於1850年首次出現,源於 bedrock。在1869年以後開始有比喻意義,在1881年被用作形容詞。

相關條目

古英語中的 bedd 指的是“牀、沙發、休息地點; 花園地塊”,源自原始日耳曼語 *badja-(也指古弗里斯蘭語、古撒克遜語 bed 、中古荷蘭語 bedde 、古諾爾斯語 beðr 、古高地德語 betti 、德語 Bett 、哥特語 badi “牀”)。據說這個詞可能意味着“挖掘在地下的睡眠地點”,如果它來自於 PIE 詞根 *bhedh- “挖掘,穿透”(也指赫梯語 beda- “刺穿,刺傷”,希臘語 bothyros “坑”,拉丁語 fossa “溝渠”,立陶宛語 bedu, besti “挖掘”,布列塔尼語 bez “墳墓”)。但 Boutkan 對此表示懷疑,並且認爲沒有什麼理由認爲日耳曼民族“(仍然)生活在如此原始的環境下,他們挖掘出自己的睡眠地點。”

睡眠和園藝的意義都可以在古英語中找到; 種植的具體應用也可以在中古高地德語中找到,丹麥語 bed 只有這個意義。指“湖、海或水道的底部”的意義可追溯到1580年代。地質學上指“厚層、地層”的意義可追溯到1680年代。

Bed and board “在牀上和餐桌上”(13世紀早期)是古代法律中用於指代夫妻間的婚姻義務的術語; 它還可以指“膳食和住宿,食宿”(15世紀中期)。Bed-and-breakfast 指過夜住宿是從1838年開始使用的; 作爲名詞,指提供此類住宿的地方,可追溯到1967年。

[石頭,礦物質的團塊],中古英語 rokkeroche “作爲物質的石頭; 大型岩石形成,岩石高度或露出,懸崖”,源自古英語 rocc(如 stanrocc “石頭巖或方尖碑”)和直接源自古北法語 roque,是古法語 roche 的變體,與中世紀拉丁語 rocca(8世紀)同源,源自通俗拉丁語 *rocca,起源不確定。根據 Klein 和 Century Dictionary 的說法,有時被認爲源自凱爾特語(比較布列塔尼語 roch)。Diez 認爲是通俗拉丁語 *rupica,源自拉丁語 rupes “岩石”。

在中古英語中,它似乎主要用於大型岩石形成,但偶爾也用於單個巨石。 “任何大小的石頭”擴展意義是1793年美國英語的口語,長期被認爲是不正確的。

It is an error to use rock for a stone so small that a man can handle it : only a fabulous person or a demi-god can lift a rock. [Century Dictionary]
使用 rock 來表示一個人可以處理的如此小的石頭是錯誤的:只有神話中的人物或半神才能舉起 rock。[Century Dictionary]

“寶石”的意思,尤其是鑽石,是1908年美國俚語; “結晶可卡因”的意義可追溯到1973年的西海岸俚語。還用於動物名稱的屬性,這些動物經常出沒於岩石棲息地,如 rockfishrock badgerrock lobster(最後一種可追溯到1843年)。

Rock 在比喻中用於“穩固的基礎,給人保護和安全感的東西”(尤其是與基督有關),自1520年代(Tyndale)以來一直在使用; 但自1520年代以來,它也被用作“危險或毀滅的原因或來源”,這是來自沉船的形象。

Between a rock and a hard place “陷入困境,沒有好的選擇”在1914年被美國西南部證實:

to be between a rock and a hard place, vb. ph. To be bankrupt. Common in Arizona in recent panics; sporadic in California. [Dialect Notes, vol. v, part iv, 1921]
to be between a rock and a hard place,vb. ph. 破產。在最近的恐慌中在亞利桑那州很常見; 在加利福尼亞州零星出現。[方言筆記,第五卷,第四部分,1921年]
As an example of fine distinctions, a party of men were discussing the present situation of the German army, this week. One remarked that the Germans were between the devil and the deep sea; while another corrected him by saying that the Germans were between the upper and nether mill stone. The third man whose name is Pilgreen, and who works in the treasurer's office, simply remarked that the Germans were between a rock and a hard place. [local item in the Pouteau (Oklahoma) Weekly Sun,  Oct. 1, 1914]
作爲細微差別的例子,一羣人正在討論德國軍隊的現狀,這個星期。其中一人說德國人在魔鬼和深海之間; 而另一個人糾正他說德國人在上磨石和下磨石之間。第三個人名叫皮爾格林,他在財務辦公室工作,簡單地說德國人陷入了困境。[Pouteau(俄克拉荷馬)每週太陽報的當地新聞]

rock-scissors-paper 遊戲在1976年以該名稱被證實(1941年以 paper stone and scissors 的形式)。來源一致認爲它基於日本 Jan Ken PoJan Ken Pon(或簡稱 Janken); 英文出版物中描述了日本遊戲,最早可追溯到1879年。

    廣告

    bedrock 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「bedrock

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of bedrock

    廣告
    熱門詞彙
    廣告