廣告

beggarly 的詞源

beggarly(adj.)

"處於貧困狀態",1520年代,來自 beggar(n.)+ -ly(1)。

beggarly(adv.)

"像乞丐一樣的方式",約1400年,來自 beggar(n.)+ -ly(2)。

相關條目

"乞討者",尤指以乞討爲生的人,約於公元1200年,源自古法語 begart,“Beghards 的成員”,即在低地國家的一個乞討兄弟 Mendicant order 中的一個散修修會,源自中古荷蘭語 beggaert “乞討者”,這個詞的起源不確定,帶有蔑稱後綴(參見 -ard)。這個普通名詞可能源自某個專有名詞,比較 Beguine。早期的民間詞源將這個英語詞與 bag 聯繫在一起,但這種說法現在被否定了(參見 OED)。

從14世紀中葉起,“貧窮的人”(無論是否乞討)開始有用法。從公元1300年左右起,“卑鄙的人”也有這個意思; 而在1833年,它成爲“夥伴,男人”在口語中的一個通用稱呼。帶有 -ar 的形式可追溯到14世紀,但在15世紀至17世紀, begger 更常用。女性形式 beggestere 作爲一個姓氏,可追溯到公元1300年左右。 Beggar's velvet 是“灰塵兔”的一個古老名稱。

這是一個常見的副詞後綴,從形容詞轉化而來,表示「以該形容詞所描述的方式」的副詞。在中古英語中寫作 -li,源自古英語的 -lice,進一步追溯至原始日耳曼語的 *-liko-(同源詞還包括古弗里西語的 -like、古薩克森語的 -liko、荷蘭語的 -lijk、古高地德語的 -licho、德語的 -lich、古挪威語的 -liga、哥特語的 -leiko)。參見 -ly (1)。這個後綴與 lich 同源,並且與形容詞 like 相同。

Weekley 指出,這種用法「頗具趣味」,因為日耳曼語系使用的詞基本上是「身體」的意思來構成副詞,而羅曼語系則使用意為「心智」的詞(例如法語的 constamment 來自拉丁語的 constanti mente)。現代英語形式大約在中古晚期出現,可能受到古挪威語 -liga 的影響。

    廣告

    beggarly 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「beggarly

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of beggarly

    廣告
    熱門詞彙
    廣告