廣告

-ly 的詞源

-ly(1)

後綴,用於從名詞形成形容詞,表示“具有...的品質,形式或性質”(manly,“男子氣概的”, lordly,“貴族的”),“適合的,相稱的,適合的”(bodily, earthly, daily,“身體的,地球的,日常的”); 不規則地源自古英語 -lic,源自原始日耳曼語 *-liko-(古弗裏西亞語 -lik,荷蘭語 -lijk,古高地德語 -lih,德語 -lich,古諾爾斯語 -ligr),與 *likom- “外表,形式”有關(古英語 lich,“屍體,身體”; 參見 lich,這是一個同源詞; 也參見 like(形容詞),與它相同)。

-ly(2)

這是一個常見的副詞後綴,從形容詞轉化而來,表示「以該形容詞所描述的方式」的副詞。在中古英語中寫作 -li,源自古英語的 -lice,進一步追溯至原始日耳曼語的 *-liko-(同源詞還包括古弗里西語的 -like、古薩克森語的 -liko、荷蘭語的 -lijk、古高地德語的 -licho、德語的 -lich、古挪威語的 -liga、哥特語的 -leiko)。參見 -ly (1)。這個後綴與 lich 同源,並且與形容詞 like 相同。

Weekley 指出,這種用法「頗具趣味」,因為日耳曼語系使用的詞基本上是「身體」的意思來構成副詞,而羅曼語系則使用意為「心智」的詞(例如法語的 constamment 來自拉丁語的 constanti mente)。現代英語形式大約在中古晚期出現,可能受到古挪威語 -liga 的影響。

相關條目

另外還有 litchlych,指南英格蘭方言中殘存的古英語 lic “身體,屍體”,源自原始日耳曼語 *likow(源頭也包括古弗裏西亞語 lik 、荷蘭語 lijk 、古高地德語 lih 、德語 Leiche “屍體”,古諾爾斯語 lik 、丹麥語 lig 、瑞典語 lik 、哥特語 leik),可能最初的意思是“形式,形狀”,並且與形容詞 like 相同。

古英語中還有一個擴展形式 lichama(中古英語 licham),帶有意味爲“形式,衣服,覆蓋物”的 hama。從詞源學上講,它是冗長的,但是形象可能是將身體視爲靈魂的衣服。這個複合詞在古高地德語中有一個同源詞 lihhinamo。 教堂墓地的有頂門被稱爲 litch-gate(也稱爲 lych-gate),在葬禮上,屍體被放在下面等候牧師的到來。lich-owl “尖叫的貓頭鷹”被稱爲如此,因爲被認爲是預示死亡的徵兆。古英語中還有一個 licburg “墓地”, lichhaemleas “無形的”。

"有相同的特徵或品質" (與其他), 約1200年, lik , 是 y-lik 的縮寫, 源自古英語 gelic "像,相似", 源自原始日耳曼語言中的 *(ga)leika- "具有相同形式", 字面意思爲 "具有相應的身體" (還源自古薩克森語 gilik , 荷蘭語 gelijk , 德語 gleich , 哥特語 galeiks "平等, 相似").

這是 *ga- "一起" 與日耳曼語根 *lik- "身體,形式; 像,同樣"的複合詞 (還源自古英語 lic "身體,屍體", 參見 lich ). 在詞源上類似於拉丁語 conform . 現代形式(而不是 *lich )可能來自於古英語這個單詞的挪威同源詞的北部後裔,即 glikr .

曾用 comparative liker 和 superlative likest (在17世紀仍在使用). 介詞 (約1200年) 和副詞(c. 1300)都源自形容詞. 作爲連詞, 首次於16世紀早期出現,縮寫自 like as , like unto . 口語中的 like to "幾乎, 接近" ("我險些笑死了") 爲17世紀,縮寫自 was like to / had like to "接近,有可能". 1863年始於美國英語的 to feel like "想要, 有興致" . 如 like father, like son 所示的諺語模式記錄於1540年代.

意爲 "像" ("《詹姆斯與愛麗絲的城鎮》"), 於1886年被證實使用. 這個單詞自1778年被用作推遲補充語氣詞 ( "going really fast, like" ); 從1950年起作爲一種前提強調語氣詞 ( "going, like, really fast" ), 最初出現於反文化俚語和爵士說唱中.短語 more like it "更接近於所期望的" 源於1888年.

廣告

分享「-ly

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of -ly

廣告
熱門詞彙
廣告