在1680年代,「迷失方向或處境」,也可以比喻為「困惑、難以理解、混淆」。這個詞來自於 be-,意為「徹底地」,加上古老的 wilder,意思是「引導迷失、誘騙進入荒野」。這可能是17世紀早期從 wilderness(參見該詞條)回溯形成的,因為在語源上,它出現得太早,不可能直接來自 bewilder,儘管人們可能會這樣感覺。可以比較一下 wildered,意為「不知所措」(1640年代)。還可以參考中荷蘭語的 verwilderen。早期有一個同樣意思的詞是 bewhape(14世紀初),還有17世紀使用的 bewhatle。