想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
"書商",1775年,源自拉丁語 bibliopola,源自希臘語 bibliopōlēs 的"書商",源自 biblion 的"書"(參見 biblio-)+ pōlēs 的"商人,賣家",源自 pōlein 的"出售"(源自 PIE 根 *pel-(4)的"出售")。尤指稀有或奇特書籍的銷售商。法語中有 bouquinist 的"二手書銷售商"。
也來自:1775
這個詞源元素的意思是“書”或有時是“聖經”,源自希臘語 biblion “紙張,卷軸”,也是“作爲更大作品的一部分的書”的普通詞彙; 最初是 byblos “埃及紙莎草”的一種愛稱。這可能來自於 Byblos,即從埃及紙莎草出口到希臘的腓尼基港口(現代黎巴嫩的傑貝勒; 對於意義演變,請參見 parchment)。或者這個地名可能來自於希臘語單詞,然後可能是源自埃及。與 Bible 相比。拉丁語 liber(參見 library)和英語 book 也最終來自植物詞彙。
“出售”的原始印歐語根。
它構成了以下詞語或部分: bibliopole; monopolize; monopoly; oligopolistic; oligopoly。
它是假設的來源,其存在的證據由以下提供:梵語 panate “交換,購買”; 立陶宛語 pelnas “收益”; 希臘語 pōlein “出售”; 古教會斯拉夫語 splenu,俄語 polon “獵物,戰利品”; 古諾爾斯語 falr,荷蘭語 veil,德語 feil “待售,可出售”。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of bibliopole