廣告

black-and-white 的詞源

black-and-white(n.)

「寫作,印刷」,到1650年代出現在短語be in black and white中,意指「以書面或印刷形式存在」,特別是指黑色字體在白色紙張上的表現。參見black (n.) + white (n.)。在1590年代,white-and-black也有類似的意思;而in black則意指「用墨水書寫」,大約在1300年出現。

在視覺藝術中,「僅使用黑白兩色」,1870年開始用於素描,1883年則用於攝影作品。

相關條目

古英語中的 blæc 表示"黑色",也用於表示"墨水",源自名詞對 black(形容詞)的使用。自14世紀晚期開始,它被用來表示"眼睛瞳孔中的黑點"。"黑皮膚的人,非洲人"的含義始於1620年代(可能在13世紀晚期,而 blackamoor 始於1540年代)。"黑色服裝"的含義(尤其是在哀悼時穿着)始於大約1400年。

black-and-white 中,意思是在寫作或印刷中,始於1650年代(white-and-black 始於1590年代); 這個概念是指在白紙上的黑色字符。在視覺藝術中,"只有黑色和白色的顏色",在1870年的素描中,1883年的照片中有所體現。在 in the black(1922年)中,這是源自用黑色墨水記錄信用和餘額的會計實踐。

For years it has been a common practice to use red ink instead of black in showing a loss or deficit on corporate books, but not until the heavy losses of 1921 did the contrast in colors come to have a widely understood meaning. [Saturday Evening Post, July 22, 1922]
多年來,使用紅色墨水代替黑色在公司賬本上顯示虧損或赤字已經成爲一種常見的做法,但直到1921年的重大虧損,顏色的對比才開始具有廣泛理解的含義。[《星期六晚郵報》,1922年7月22日]

中古英語 whit,來自古英語 hwit「白度;黑色的對立面;白色食物,蛋白」,源自 white(形容詞)。在晚期古英語中也指「白色」。

約公元1200年起比喻道德純潔。約公元1300年起指「白色衣物」(whites作為「白色衣物的集合體」,洗滌於1962年)。到14世紀晚期指「白葡萄酒」。公元1400年左右指「眼球的白色部分」。到15世紀晚期指在棋局中白棋方的玩家。

「白人,因膚色淺而區別的種族」的意思始於1670年代;此意的 white man 來自1690年代。White man's burden 來自基普林1899年的詩:

Take up the White Man's burden—
The savage wars of peace—
Fill full the mouth of Famine
And bid the sickness cease;
And when your goal is nearest
The end for others sought,
Watch sloth and heathen Folly
Bring all your hopes to nought.
承擔白人的重擔——
原始的和平之戰——
使饑荒的口滿溢
並命令疾病停止;
當你的目標最近
其他人所追求的結局,
觀看懶惰和異教的愚蠢
使你所有的希望化為泡影。
    廣告

    分享「black-and-white

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of black-and-white

    廣告
    熱門詞彙
    廣告