想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
1560年代,“溫和的北風或東北風”,源自西班牙語 briza “寒冷的東北風”; 在西印度羣島和西班牙海岸,意義轉變爲“東北貿易風”,然後是“來自海洋的清新、新鮮的風”。英語中“溫和或輕微的風”的意義來自1620年代。另一種可能是英語單詞源自東弗裏西亞語 brisen “吹新鮮、強勁的風”。俚語意義上的“某事容易”的含義是美國英語,約爲1928年。
也來自:1560s
1680年代,“輕輕吹拂”,源自 breeze(名詞)。“迅速移動”的意思來自1904年。相關詞彙: Breezed; breezing。
也來自:1680s
"兩側開放的建築物之間的有頂通道",1904年,美國英語,來自 breeze(n.)+ way(n.)。
1718年,意爲“有風的,多風的”,源自 breeze(n.)+ -y(2)。1870年引申爲“新鮮的,隨和的,輕鬆的,通風的”。相關詞彙: Breezily; breeziness。
"從海面吹向海岸的風,1690年代,來自於 sea + breeze(名詞)。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of breeze