"被強制分成幾部分,不完整或完整的",是來自古英語的過去分詞形容詞 brocken,源自 break(v.)。關於地形,“崎嶇不平”的意思是1590年代; 關於語言,“不完美的,不符合語法的”的意思是1590年代。相關詞彙: Brokenly; brokenness。 Broken home 指的是父母不再生活在一起的家庭,始於1846年。關於某人不斷重複同樣的話的 Broken record,始於1944年,指的是唱片上的劃痕導致唱針跳回並重復播放。
When Britain's Minister of State, Selwyn Lloyd[,] became bored with a speech by Russia's Andrei Vishinsky in UN debate, he borrowed a Dizzy Gillespie bebop expression and commented: "Dig that broken record." While most translators pondered the meaning, a man who takes English and puts it into Chinese gave this translation: "Recover the phonograph record which you have discarded." [Jet, Oct. 15, 1953]
當英國國務大臣塞爾溫·勞埃德(Selwyn Lloyd)在聯合國辯論中對俄羅斯的安德烈·維申斯基(Andrei Vishinsky)的演講感到厭倦時,他借用了 Dizzy Gillespie 的 bebop 表達方式,並評論道:“Dig that broken record。”而大多數翻譯都在思考這個意思時,一位將英語翻譯成中文的人給出了這樣的翻譯:“找回你丟棄的唱片。”[Jet,1953年10月15日]