想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
古英語 carleasnes “無憂無慮”; 參見 careless 和 -ness。原始意義已經過時。 “粗心,疏忽”(1560年代)的意思可能是一個新的形成。
古英語 carleas “無憂無慮的,不擔心的”,來自 care (n.)和 -less 的組合; 這個複合詞可能來自原始日耳曼語(比較古諾爾斯語 kærulauss “放棄,自由”)。最初記錄的意義在17世紀中期已經消失(現在在 care-free 中); 主要現代意義“不注意的,疏忽的,不注意到應有的關心”可追溯到1560年代(在 carelessly 中)。“不加註意地做或說,未經考慮”的意義來自1650年代。
這是一個詞綴,表示動作、品質或狀態,附加在形容詞或過去分詞上,形成抽象名詞,源自古英語 -nes(s),來自原始日耳曼語 *in-assu-(同源詞:古撒克遜語 -nissi,中古荷蘭語 -nisse,荷蘭語 -nis,古高地德語 -nissa,德語 -nis,哥特語 -inassus),來自 *-in-,最初屬於名詞詞幹,+ *-assu-,抽象名詞後綴,可能源自與拉丁語 -tudo 相同的詞根(見 -tude)。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of carelessness