廣告

centurion 的詞源

centurion(n.)

"古羅馬的軍官,步兵連長,公元13世紀後期,源自拉丁語 centurionem(主格 centurio),意爲“羅馬軍隊軍官,一百人的 centuria 的負責人”(一百人的小組); 參見 century。拉丁語 centurio 在古英語中被翻譯爲 hundredes ealdor

相關條目

1530年代起,這個詞用來表示「一百個」(無論是什麼東西),源自拉丁語的 centuria,意指「一百個同類物品的組合」。這個詞不僅用來形容土地的面積,還指羅馬軍隊中的一個單位,通常是軍團的十六分之一,由一名 centurion(百夫長)指揮。它的詞源來自 centum,意為「一百」(參見 hundred),並受到 decuria(意為「十人的隊伍」)的影響。

這個詞在英語中最早作為土地的劃分單位出現,始於14世紀晚期,直接來自羅馬的用法。到了1650年代,它在現代英語中被用來表示「一百年的時期」,這個計算可以從任何起點開始,實際上是 century of years(意為「百年」)的縮寫,最早出現於1620年代。需要注意的是,拉丁語的 centuria 並不表示「一百年」,這一概念在拉丁語中是用 saeculum(參見 secular)來表達的。這個詞的早期含義在某些運動中仍然保留,例如板球和其他運動中,「一百分」的得分就被稱為「century」。至於 century-plant(美國蘆薈),出現於1843年,當時人們相信它只有在生長了一百年後才會開花。

這個原始印歐語根的意思是「十」。

它可能構成以下詞彙的全部或部分:centcentenariancentenarycenti-centimecenturioncenturycentennialcinquecentodeandeca-decadedecagonDecalogueDecamerondecapoddecathlonDecemberdecennialdeci-deciledecimaldecimatedecimationdecupledecussatedenariusdenier(名詞,「法國幣」);dickerdimedinardoyendozenduodecimalduodecimoeighteenfifteenfourteenhecatombhendeca-hundredicosahedronnineteennonagenarianoctogenarianPentecostpercentquattrocentoSeptuagintsexagenarianseventeensixteententenththirteenthousandtithe-ty(1)。

它也可能是以下詞彙的來源:梵語 dasa、阿維斯陀語 dasa、亞美尼亞語 tasn、希臘語 deka、拉丁語 decem(源自西班牙語 diez、法語 dix)、古教會斯拉夫語 deseti、立陶宛語 dešimt、古愛爾蘭語 deich、布列塔尼語 dek、威爾士語 deg、阿爾巴尼亞語 djetu、古英語 ten、古高地德語 zehan、哥特語 taihun,這些詞彙的共同意思都是「十」。

    廣告

    centurion 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「centurion

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of centurion

    廣告
    熱門詞彙
    廣告