廣告

*dekm- 的詞源

*dekm-

這個原始印歐語根的意思是「十」。

它可能構成以下詞彙的全部或部分:centcentenariancentenarycenti-centimecenturioncenturycentennialcinquecentodeandeca-decadedecagonDecalogueDecamerondecapoddecathlonDecemberdecennialdeci-deciledecimaldecimatedecimationdecupledecussatedenariusdenier(名詞,「法國幣」);dickerdimedinardoyendozenduodecimalduodecimoeighteenfifteenfourteenhecatombhendeca-hundredicosahedronnineteennonagenarianoctogenarianPentecostpercentquattrocentoSeptuagintsexagenarianseventeensixteententenththirteenthousandtithe-ty(1)。

它也可能是以下詞彙的來源:梵語 dasa、阿維斯陀語 dasa、亞美尼亞語 tasn、希臘語 deka、拉丁語 decem(源自西班牙語 diez、法語 dix)、古教會斯拉夫語 deseti、立陶宛語 dešimt、古愛爾蘭語 deich、布列塔尼語 dek、威爾士語 deg、阿爾巴尼亞語 djetu、古英語 ten、古高地德語 zehan、哥特語 taihun,這些詞彙的共同意思都是「十」。

相關條目

14世紀末,"一百",源自拉丁語 centum "hundred"(見 hundred)。17世紀時,受到 percent 的影響,其意義轉變爲"百分之一"。美洲大陸會議於1786年4月18日在財政委員會報告中選擇了這個詞作爲美國貨幣單位的名稱(一美元的百分之一)。Dime 也首次出現在同一文件中,作爲美國硬幣的名稱。

這個詞 cent 最初是由羅伯特·莫里斯在1782年提出的,作爲他對美國貨幣的原始計劃的一部分。莫里斯的系統中有一個未命名的基本單位,其價值非常小,100個這樣的單位等於一個 cent。但是這個分/美元的比率大約是144:1。

貨幣單位將等於一枚鑄幣中的四分之一精銀。按照十進制比例,一百將是最低的銀幣,可以稱爲一分。[1782年1月15日,莫里斯的報告,包括在財政家對大陸會議關於貨幣兌換的決議的迴應中]

托馬斯·傑斐遜的反對提案獲得了批准,基於莫里斯的提案,但取消了基本單位,並使十進制系統在整個國家統一。

在分/美元出現之前,革命時期和殖民地的美元是以九十分爲計算單位,基於賓夕法尼亞貨幣和西班牙硬幣的匯率。

1805年,指“100歲或以上的人”,源自 centenary-ian。作爲形容詞,“與100歲的人有關”,記錄於1806年。

廣告

分享「*dekm-

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of *dekm-

廣告
熱門詞彙
廣告