廣告

charmer 的詞源

charmer(n.)

14世紀中期,“施法者”; 1670年代,“有迷人力量的人”,是 charm(v.)的動作名詞。

相關條目

大約在公元1300年,charmen這個詞出現,意思是「吟唱或施展魔法咒語」。它來自古法語的charmer(13世紀),意指「使人著迷,讓某人對某物產生渴望;保護,治療,處理;虐待,傷害」。這又源自晚期拉丁語的carminare,最終可追溯至拉丁語的carmen,意為「歌,詩, enchantment,宗教公式」(參見charm (n.))。

在古法語中,這個詞可以用於描述魔法和非魔法的活動。在英語中,從15世紀中期起,它開始有了「通過愉悅的方式贏得某人,讓人高興」的意思;而「極其愉悅」這一較弱的意義則出現在18世紀初。Charmed作為對問候或見面的慣用回應(縮寫自I am charmed)在1825年被證實。

    廣告

    charmer 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「charmer

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of charmer

    廣告
    熱門詞彙
    廣告