廣告

childbirth 的詞源

childbirth(n.)

同時也有 child-birth,指“生孩子的行爲,分娩”,15世紀中期,源自 childbirth(名詞)。

相關條目

公元1200年前後,“出生的事實”; 13世紀中期,“分娩的行爲,母親通過生育帶來的生產,生孩子”,有時在中古英語中也指“概念”,還表示“所生之物,後代,兒童”,來源於斯堪的納維亞語源,如古諾爾斯語 *byrðr(替換了同源的古英語 gebyrd 的“分娩、血統、種族、後代、本性、命運”),來自原始日耳曼語 *gaburthis(源頭還包括古弗裏西語 berd,古撒克遜語 giburd,荷蘭語 geboorte,古高地德語 giburt,德語 geburt 和哥特語 gabaurþs),來自 PIE 語言學中意“攜帶; 生育孩子”的源詞 *bher-(1)的過去分詞 *bhrto(並比較動詞 bear)。

日耳曼語後綴 -th 可作爲“過程”的意思(如在 bathdeath 中)。“一個人所出生的狀況、家族、血統”一詞最早於公元1200年被提及(它也在古英語中出現過)。與非生物有關的,“任何形成”的含義始於1610年代。Birth control 成爲一個術語,見於1914年; birth certificate 在1842年開始被使用。

古英语 cild “胎儿,婴儿,未出生或新生的人”,来自原始日耳曼语 *kiltham(也是哥特语 kilþei “子宫”,inkilþo “怀孕”;丹麦语 kuld “同一婚姻的孩子们”;古瑞典语 kulder “幼仔”;古英语 cildhama “子宫”,字面意思是“孩子之家”);在日耳曼语之外没有确定的同源词。“显然最初总是与母亲有关,作为‘子宫的果实’” [Buck]。

在晚期古英语中,“出身高贵的青年”(古体,通常写作 childe)。在16世纪至17世纪,尤其指“女孩”。更广泛的意义“青春期前的年轻人”在晚期古英语中发展。短语 with child “怀孕”(12世纪晚期)保留了原始意义。从“婴儿”到“孩子”的意义扩展在法语 enfant,拉丁语 infans 中也可以找到。“自己孩子;父母的后代”的意义来自12世纪晚期(古英语词为 bearn;参见 bairn)。14世纪晚期开始有比喻用法。大多数印欧语言使用同一个词表示“孩子”和“自己的孩子”,尽管有例外(如拉丁语 liberi/pueri)。

复数的困难始于古英语,主格复数最初为 cild,与单数相同,然后在975年左右出现复数形式 cildru(属格 cildra),可能是为了清晰起见,直到12世纪晚期重新复数化为 children,因此这是一个双重复数。中英语复数 cildre 在兰开夏方言中 childerChildermas 中保留。

Child abuse 证实于1963年;child-molester 来自1950年。Child care 来自1915年。Child's play,比喻简单的事情,出现在乔叟(14世纪晚期):

I warne yow wel, it is no childes pley To take a wyf withouten auysement. ["Merchant's Tale"]
    廣告

    childbirth 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「childbirth

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of childbirth

    廣告
    熱門詞彙
    廣告