廣告

claim 的詞源

claim(v.)

約於1300年,“呼叫,叫喊; 憑藉權利或權威要求或要求”,源自古法語 clamer 的重音詞幹“呼叫,命名,描述; 聲稱; 抱怨; 宣佈”,源自拉丁語 clamare “呼喊,喊叫,宣佈”,源自 PIE 詞根 *kele-(2)“喊叫”。相關詞彙: Claimedclaiming

“維護爲真實,斷言信仰或觀點”的含義始於1864年(“一種常見的用法,被許多人認爲不雅”-《世紀詞典》,1895年); claim 的真正含義是“要求承認權利”,因此不應偏離其真正含義。特定意義上,“要求索賠”(向保險公司)始於1897年。

claim(n.)

14世紀初,“要求權利; 索賠權”來自古法語 claime “要求,抱怨”,源自 clamer(見 claim(v.))。“所要求或要求的東西”來自1792年; 特別是“分配和佔用的土地”(主要指美國和澳大利亞,指採礦); claim-jumper 自1839年有記錄。保險方面的“申請獲得擔保賠償”始於1878年。

相關條目

"要求某物作爲權利的人",1747年,源自 claim(動詞),仿照 appellantdefendant 等模式,或者源自法語現在分詞 clamer 的名詞用法。

14世紀末,“演講或發表正式演講”,源自古法語 declamer(現代法語 déclamer)),直接源自拉丁語 declamare “練習公開演講,吹噓”,其中 de-, 可能是一個強調前綴(參見 de-),加上 clamare “哭泣,喊叫”(源自 PIE 詞根 *kele-(2)“喊叫”)。

起初在英語中拼寫爲 declame,但受到 claim 的影響而改變。從1570年代開始,“以修辭爲目的說或寫”; 從1795年開始,“大聲激情地向觀衆呼籲”。相關詞彙: Declaimeddeclaiming

廣告

claim 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「claim

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of claim

廣告
熱門詞彙
廣告