廣告

declaim 的詞源

declaim(v.)

14世紀末,“演講或發表正式演講”,源自古法語 declamer(現代法語 déclamer)),直接源自拉丁語 declamare “練習公開演講,吹噓”,其中 de-, 可能是一個強調前綴(參見 de-),加上 clamare “哭泣,喊叫”(源自 PIE 詞根 *kele-(2)“喊叫”)。

起初在英語中拼寫爲 declame,但受到 claim 的影響而改變。從1570年代開始,“以修辭爲目的說或寫”; 從1795年開始,“大聲激情地向觀衆呼籲”。相關詞彙: Declaimeddeclaiming

declaim

相關條目

約於1300年,“呼叫,叫喊; 憑藉權利或權威要求或要求”,源自古法語 clamer 的重音詞幹“呼叫,命名,描述; 聲稱; 抱怨; 宣佈”,源自拉丁語 clamare “呼喊,喊叫,宣佈”,源自 PIE 詞根 *kele-(2)“喊叫”。相關詞彙: Claimedclaiming

“維護爲真實,斷言信仰或觀點”的含義始於1864年(“一種常見的用法,被許多人認爲不雅”-《世紀詞典》,1895年); claim 的真正含義是“要求承認權利”,因此不應偏離其真正含義。特定意義上,“要求索賠”(向保險公司)始於1897年。

在英語中,活躍的構詞成分,許多動詞源自法語和拉丁語,來自拉丁語 de"向下,從下,從,離開; 關於"(見 de),在拉丁語中也用作前綴,通常表示 "向下,離開,遠離,從中間,從下面",但也表示 "到底部,完全",因此在許多英語單詞中表示 "完全"(強調或完成),作爲其意義。

作爲拉丁語前綴,它還具有撤銷或反轉動詞動作的功能,因此它被用作純否定詞 - "不,相反,撤銷" - 這是它作爲英語中活躍前綴的主要功能,例如 defrost(1895), defuse(1943), de-escalate(1964)等。在某些情況下,它是 dis- 的縮寫形式。

*kelə-,原始印歐語根,意爲“喊叫”。可能是模擬的。

它構成了以下詞語或部分: acclaim; acclamation; Aufklarung; calendar; chiaroscuro; claim; Claire; clairvoyance; clairvoyant; clamor; Clara; claret; clarify; clarinet; clarion; clarity; class; clear; cledonism; conciliate; conciliation; council; declaim; declare; disclaim; ecclesiastic; eclair; exclaim; glair; hale (v.); halyard; intercalate; haul; keelhaul; low (v.); nomenclature; paraclete; proclaim; reclaim; reconcile

它是以下詞語的假設來源/其存在的證據由以下提供:梵語 usakala “公雞”,字面意思是“黎明呼喚”; 拉丁語 calare “莊嚴宣佈,呼喊”, clamare “大聲喊叫,呼喊,宣佈”; 中古愛爾蘭語 cailech “公雞”; 希臘語 kalein “叫喊”, kelados “噪音”, kledon “報告,名聲”; 古高地德語 halan “叫喊”; 古英語 hlowan “像牛一樣發出噪音”; 立陶宛語 kalba “語言”。

    廣告

    declaim 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「declaim

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of declaim

    廣告
    熱門詞彙
    廣告