廣告

climate change 的詞源

climate change(n.)

1983年,指現代“人爲全球變暖”的意義。參見 climate(n.)+ change(n.)。類似意義上的 Climatic change 自1975年開始使用。

相關條目

大約在公元1200年,「改變的行為或事實」這個意思出現了,來自盎格魯法語的 chaunge,以及古法語的 change,意指「交換、報酬、互惠」。這些詞源於 changier,意為「改變、交換、轉變」(參見 change (v.))。相關詞彙包括 changes

「不同的情況、多樣性、新奇」這個意義出現於1680年代(例如 for a change,1690年代)。而「替代品」的含義則可追溯至1590年代。「商人聚集交易的場所」這一意義約在公元1400年左右出現。至於「從生到死的過渡」,這一聖經意義則出現於1610年代。

在金融領域,「在扣除購買價格後,退還的金額」這一意義記錄於1620年代;因此,make change(意為「找零」)出現於1865年。

鐘聲的意義始於1610年代,指「任何非音階的序列」。因此,衍生出來的比喻短語 ring changes(意為「以所有可能的順序重複」)也出現於1610年代。比喻短語 change of heart 則出現於1828年。提到女性時,change of life(意指「月經的最終停止」)這一表達自1834年起被記錄。

14世紀晚期,“地球表面的水平區域,由與赤道平行的線測量”,源自古法語 climat “地區,地球的一部分”,源自拉丁語 clima(屬格 climatis)“地區; 地球的斜坡”,源自希臘語 klima “地區,區域”,字面意思是“傾斜,斜坡”,因此指“從赤道到極地的地球斜坡”,源自 PIE 詞根 *klei- “傾斜”。

古代地理學家根據太陽在地球表面的斜率和白晝的長度將地球分成不同的區域。有些人在蘇丹上尼羅河的梅羅和被認爲是北極的神話裏弗恩山脈之間計算了24或30個氣候區; 隨着向北移動,氣候在一個地方發生了變化,這個地方的白晝時間比起點長或短半小時,具體取決於季節。其他人則計算了7個(每個都由特定的行星主導)或12個(由黃道十二宮主導)。

溫度的變化逐漸被認爲更爲重要,到14世紀晚期,這個詞被用於“考慮天氣的一個明顯的地球表面區域”的意義。到了約1600年,“與一個地區相關的天氣的綜合結果,考慮到熱、冷、降雨、風等的變化,”這個意義開始出現。在1660年代,它在形容精神或道德氛圍方面被用作比喻。

    廣告

    climate change 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「climate change

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of climate change

    廣告
    熱門詞彙
    廣告