廣告

cojones 的詞源

cojones(n.)

"勇氣",字面意思是"睾丸,睾丸",1932年出現在海明威的作品(《午後的死亡》,一本關於西班牙鬥牛的記述)中,源自西班牙語 cojon "睾丸",源自拉丁語 coleus "睾丸"(意爲意大利語 coglione 的來源),字面意思是"過濾袋",是 culleus "一個皮袋"的變體,與希臘語 koleos "劍鞘"同源。有些資料稱兩者都源自 PIE 詞根 *kel- (1) "覆蓋,隱藏,保存",但德·凡(de Vaan)認爲它"可能是從非印歐語言借來的詞,獨立進入了拉丁語和希臘語"。

英語在16世紀將其用作 cullion 對男人的蔑稱,意爲"卑鄙的傢伙"(莎士比亞)也指"睾丸"(喬叟),源自中古英語 coujon, coilon(14世紀末),源自古法語 coillon "睾丸; 無用的傢伙,傻瓜",源自拉丁語 coleus. 

相關條目

1690年代,早期的 cully(1660年代)指“易受騙的人”,“容易被欺騙、愚弄或欺騙的青澀傢伙”[世紀詞典],是流氓俚語,起源不明。

可能是 cullion 的縮寫,意思是“卑鄙的傢伙”,最初是“睾丸”(來自法語 couillon,源自古法語 coillon “睾丸; 毫無價值的傢伙,傻瓜”,源自拉丁語 coleus,字面意思是“過濾袋”; 參見 cojones)。另一種理論將其追溯到羅姆人(吉普賽人)的 chulai “男人”。也有時以 cully 的形式出現,但一些權威人士斷言 cully 是“易受騙者”的行話術語,而 cull 是通用的“男人,傢伙”,沒有易受騙的暗示。還可參見 gullible。相關: Cullibility(1728年)。

原始印歐語根詞,意爲“覆蓋,隱藏,保存”。

它構成或部分構成以下單詞: Anselm; apocalypse; Brussels; caliology; Calypso; calyx; ceiling; cell; cellar; cellular; cellulite; cellulitis; cilia; clandestine; cojones; coleoptera; color; conceal; eucalyptus; hall; hell; helm(n.2)“頭盔”; helmet; hold(n.2)“船下甲板下的空間”; hole; hollow; holster; housing(n.2)“裝飾性覆蓋物”; hull(n.1)“種子覆蓋物”; kil-; kleptomania; occult; rathskeller; supercilious; Valhalla; William

它是假設的來源/其存在的證據由以下單詞提供:梵語 cala “小屋,房子,大廳”; 希臘語 kalia “小屋,巢”, kalyptein “覆蓋”, koleonkoleos “鞘”, kelyphos “殼,外殼”; 拉丁語 cella “小房間,儲藏室,小屋”, celare “隱藏,隱瞞”, clam “祕密”, clepere “偷竊,偷聽”; 古愛爾蘭語 cuile “酒窖”, celim “隱藏”,中古愛爾蘭語 cul “防禦,庇護”; 哥特語 hulistr “覆蓋物”,古英語 heolstor “潛伏洞,洞穴,覆蓋物”,哥特語 huljan “覆蓋”, hulundi “洞”, hilms “頭盔”, halja “地獄”,古英語 hol “洞穴”, holu “殼,莢”; 古普魯士語 au-klipts “隱藏”; 古教會斯拉夫語 poklopu “覆蓋,包裝”。

    廣告

    cojones 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「cojones

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of cojones

    廣告
    熱門詞彙
    廣告