想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
14世紀晚期,“使之緊密或狀態緊密”的行爲,來自古法語 compaction,源自拉丁語 compactionem(主格 compactio)“放置或連接在一起”,動作名詞,來自 compingere 的過去分詞詞幹“緊密地固定在一起,構建”,源自 com “與,一起”(參見 com-) + pangere “固定,緊固”(源自 PIE 詞根 *pag- “固定”)。從1520年代開始,“制定契約”。
也來自:late 14c.
這個詞綴通常表示「與、一起」,源自拉丁語的 com,是古典拉丁語 cum 的變體,意為「一起、共同、結合」。它來自原始印歐語 *kom-,意思是「在旁、靠近、與……一起」(可以對照古英語的 ge- 和德語的 ge-)。在拉丁語中,這個前綴有時還用作強調。
在元音和送氣音前,它會縮減為 co-;在 -g- 前,則同化為 cog- 或 con-;在 -l- 前,同化為 col-;在 -r- 前,同化為 cor-;在 -c-, -d-, -j-, -n-, -q-, -s-, -t- 和 -v-, 前,同化為 con-,這種情況非常普遍,以至於它常常被用作標準形式。
還有 *pak-, 原始印歐語根,意爲“繫緊”。
它構成或部分構成以下單詞: Areopagus; appease; appeasement; compact (adj.) "集中的"; compact (n.1) "協議"; fang; impact; impale; impinge; newfangled; pace (prep.) "經...同意"; pacific; pacify; pact; pagan; page (n.1) "紙張"; pageant; pale (n.) "界限,邊界,限制"; palette; palisade; patio; pawl; pax; pay; peace; peasant; pectin; peel (n.2) "鏟形工具"; pole (n.1) "樁"; propagate; propagation; travail; travel。
這是一個假設的來源/其存在的證據由以下單詞提供:梵語 pasa- "繩索,繩子", pajra- "堅實的,牢固的"; 阿維斯塔語 pas- "束縛"; 希臘語 pegnynai "固定,使牢固,快速或堅實", pagos "尖頂,懸崖,岩石山"; 拉丁語 pangere "固定,繫緊", pagina "欄目", pagus "地區"; 斯拉夫語 paž "木隔板"; 古英語 fegan "連接", fon "抓住,奪取"。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of compaction