想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
14世紀中期,“離開或許可離開”,源自古法語 conget, congié “許可,離開,解僱,典禮性告別”(現代法語 congé),來自中世紀拉丁語 commeatus “離開,許可離開”,在古典拉丁語中意爲“來回走動”,因此“離開許可”,來自 commeare,源自 com “一起,共同”(見 com-) + meare “去,經過”(來自 PIE 詞根 *mei-(1)“改變,去,移動”)。可能在17世紀失傳,19世紀從現代法語中復興爲 congé。也可用作動詞。
也來自:mid-14c.
這個詞綴通常表示「與、一起」,源自拉丁語的 com,是古典拉丁語 cum 的變體,意為「一起、共同、結合」。它來自原始印歐語 *kom-,意思是「在旁、靠近、與……一起」(可以對照古英語的 ge- 和德語的 ge-)。在拉丁語中,這個前綴有時還用作強調。
在元音和送氣音前,它會縮減為 co-;在 -g- 前,則同化為 cog- 或 con-;在 -l- 前,同化為 col-;在 -r- 前,同化為 cor-;在 -c-, -d-, -j-, -n-, -q-, -s-, -t- 和 -v-, 前,同化為 con-,這種情況非常普遍,以至於它常常被用作標準形式。
“動、走、移”的原始印歐語根,“派生詞涉及由習俗或法律所規範的社會內物品和服務的交換” [Watkins]。
構成以下詞語或部分詞語: amiss; amoeba; azimuth; common; commune; communicate; communication; communism; commute; congee; demean; emigrate; emigration; excommunicate; excommunication; immune; immutable; incommunicado; mad; mean (adj.1) “質量低劣的”; mew (n.2) “籠子”; mews; migrate; migration; mis- (1)“壞的,錯誤的”; mistake; Mithras; molt; Mstislav; municipal; munificent; mutable; mutant; mutate; mutation; mutatis mutandis; mutual; permeable; permeate; permutation; permute; remunerate; remuneration; transmutation; transmute; zenith。
源自假設形式而實證存在的包括但不限於以下語言:梵語 methati “變化,交替,相遇”; 阿維斯塔語 mitho “扭曲的,錯誤的”; 赫梯語 mutai- “轉變爲”; 拉丁語 mutare “改變”, meare “去,經過”, migrare “從一個地方移動到另一個地方”, mutuus “用交換的方式完成”; 古教堂斯拉夫語 mite “交替的”; 捷克語 mijim “走過,經過”; 波蘭語 mijać “避免”; 哥特語 maidjan “改變”。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of congee