想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
"縱容行爲,對不名譽或非法行爲的視而不見,通常意味着私下批准",尤其是在離婚法中,“已婚人對其配偶的行爲給予腐敗的同意,後來對此提出抱怨”,1590年代,源自法語 connivence 或直接源自拉丁語 conniventia,來自 conniventem(主格 connivens),現在分詞 connivere “眨眼”,因此,“對(犯罪)眨眼,祕密知情”(見 connive)。根據 OED 的說法,18世紀初後,拼寫 -a- 盛行,但不符合詞源學。
也來自:1590s
大約1600年,“對自己不喜歡但無法避免的事情視而不見”,源自拉丁語 connivere,也是 conivere “眨眼”,因此,比喻地說,“對(犯罪)眨眼,祕密地知情”,源自 com “與,一起”(見 con-) + 基礎類似於 nictare “眨眼”(來自 PIE 根 *kneigwh-;,見 nictitate)。從1630年代開始,“隱瞞(他人的過錯或罪行)的知識; 對有罪的人給予沉默的鼓勵。”從1797年開始,“祕密串通”。相關: Connived; conniving。
現代主要形式爲 connivence(詳見)。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of connivence