connotation 的詞源
connotation(n.)
15世紀初,“伴隨症狀”; 1530年代,“第二意義,包括單詞主要含義之外的含義”,來自中世紀拉丁語 connotationem(nominative connotatio),該詞爲 connotare 的過去分詞詞幹形式,表示“除了主要含義之外還有其他含義”,這是邏輯學中的術語,字面意思是“隨着標記”,來自於拉丁語 com “with, together”(參見 con-),以及 notare “標記,註釋,做筆記”,來自 nota “標記,符號,識別手段”(參見 note(n.))。
“構成單詞含義的東西”(1829年)這一意思起源於詹姆斯·米爾(James Mill),他是約翰·斯圖亞特·密爾(John Stuart Mill)的父親,也開創了該用法。
The use, which I shall make, of the term connotation, needs to be explained. There is a large class of words, which denote two things, both together ; but the one perfectly distinguishable from the other. Of these two things, also, it is observable, that such words express the one, primarily, as it were ; the other, in a way which may be called secondary. Thus, white, in the phrase white horse, denotes two things, the colour, and the horse ; but it denotes the colour primarily, the horse secondarily. We shall find it very convenient, to say, therefore, that it notes the primary, connotes the secondary signification. [James Mill, footnote in "Analysis of the Phenomena of the Human Mind," 1829]
需要解釋我將使用的術語 connotation 的用法。有一個大類詞彙,它同時表示兩個完全可區分的東西。同樣,這兩件事也很明顯,這些詞彙表示的東西 primarily,“似乎”這一類東西,而另一方面則可以稱其爲 secondary 這樣的方式來描述。因此,在短語 white horse 中, white 表示兩個東西,顏色和馬; 但它表示了顏色 primarily,表示馬 secondarily。我們將發現這非常方便,因此我們將說它 notes 是指主要的, connotes 是指次要的意義。[詹姆斯·米爾(James Mill),《人類思維現象分析》("Analysis of the Phenomena of the Human Mind," 1829)]
connotation 的趨勢
根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。
分享「connotation」
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of connotation