想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
過時的形式,指 conqueror; 請參見 -er 。
"征服一個國家、征服人民或打敗對手的人",約於1300年,來自盎格魯-法語 conquerour,古法語 conquereor,源自古法語 conquerre,意爲"征服、打敗、戰勝",源自通俗拉丁語 *conquaerere(拉丁語 conquirere),意爲"尋找、努力獲取、贏得",由拉丁語 com- (這裏可能是一個強調前綴,參見 com-)和 quaerere"尋找、獲得"(參見 query(v.))的同化形式組成。
另一個早期的形式是 conquestor,來自拉丁語代詞, conquistor, conquaestor。女性形式 conqueress 約於1400年出現。威廉·諾曼底公爵在盎格魯-拉丁語中被稱爲 William the Conqueror,早在12世紀初(Guillelmus Magus id est conqustor rex Anglorum),到14世紀末在英語中出現。
英語代詞後綴,對應拉丁語 -or。在本土詞中,它代表古英語 -ere(北安布里亞語也有 -are)“與之有關的人”,源自原始日耳曼語 *-ari(同源詞:德語 -er,瑞典語 -are,丹麥語 -ere),源自原始日耳曼語 *-arjoz。有些人認爲這個詞根與拉丁語 -arius 相同,可能是借用自拉丁語(參見 -ary)。
通常與本土日耳曼語詞一起使用。在拉丁語詞源中,從拉丁語過去分詞詞幹派生的動詞(包括大多數以 -ate 結尾的動詞)通常採用拉丁語後綴 -or,以及通過法語傳入的拉丁語動詞(如 governor); 但有許多例外(eraser, laborer, promoter, deserter; sailor, bachelor),其中一些在中古英語時期從拉丁語轉化爲英語。
在法律語言中使用 -or 和 -ee(如 lessor/lessee)來區分行動者和接受者,使 -or 後綴帶有專業色彩,這使得它在重複具有專業和非專業意義的詞語時很有用(如 advisor/adviser, conductor/conducter, incubator/incubater, elevator/elevater)。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of conquerer