想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
"有爭議的,成爲爭論或競爭的對象",1670年代,過去分詞形容詞來自 contest(動詞)。特指1771年起,美國英語中的選舉。
也來自:1670s
大約1600年,“爲...而戰鬥或爭奪,努力贏得或保持”來自法語 contester “爭論,反對”,源自拉丁語 contestari (litem) “召喚證人,提起訴訟”,由 com “與,一起”(見 con-)和 testari “作證”,源自 testis “證人”(見 testament)的同化形式。
拉丁語複合詞的概念是“召喚證人”作爲法律鬥爭的第一步。意思是“使成爲爭議或爭端的主題,參加競爭”來自1610年代。 “反對爭論,質疑”意義來自1660年代。相關: Contestable; contested; contesting。
1670年代,來自 un-(1)"不" + contested。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of contested