廣告

corse 的詞源

corse(n.)

13世紀晚期,“屍體”; 1300年左右,“活體”; 1400年左右,“任何事物的主要部分”,源自古法語 cors,源自拉丁語 corpus “身體”(源自 PIE 詞根 *kwrep- “身體,形態,外貌”)。自16世紀以來就已經過時了; 請參考 corpse

相關條目

十三世紀晚期,cors 意指「身體」,源自古法語 cors,意為「身體;人;屍體;生命」(九世紀),再追溯至拉丁語 corpus,同樣意指「身體」(源自原始印歐語根 *kwrep-,意為「身體、形狀、外貌」)。在英語中,這個詞的意義演變順序是「屍體」(十三世紀)到「活體」(十四世紀);此外,它還曾指「市民的身體」(十五世紀)和「騎士團」(十五世紀中期),這與法語中相似的意義演變相呼應,最終產生了雙重詞 corps

法語在十四世紀恢復了拉丁語中的 -p-,英語則在十五世紀效仿,但最初的發音仍然是「corse」(可能至今仍有部分說話者如此發音),而 corse 也作為平行拼寫保留了下來。隨著 -p- 的發音開始被人們接受(英語約在十六世紀),corse 逐漸變得古老或僅限於詩意表達。在十九世紀之前,結尾的 -e 使用較為罕見。

Corpse-candle 指「在屍體埋葬前,於儀式守夜中使用的蠟燭」,最早可追溯至十七世紀九十年代。

原始印歐語根,意爲“身體,形態,外貌”,可能是一個動詞根,意爲“出現”。

它構成了以下詞語的全部或部分: corporal(形容詞)“屬於身體的”; corporatecorporationcorporealcorpscorpsecorpulencecorpulentcorpuscorpusclecorsagecorsecorsetincorporealincorporateleprechaunmidriff

它是以下詞語的假設來源/其存在的證據由以下提供:梵語 krp- “形態,身體”; 阿維斯塔語 kerefsh “形態,身體”; 拉丁語 corpus “身體”(活的或死的); 古英語 hrif “肚子”,古高地德語 href “子宮,肚子,腹部”。

    廣告

    corse 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「corse

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of corse

    廣告
    熱門詞彙
    廣告