廣告

decoy 的詞源

decoy(n.)

17世紀初,“騙子”; 1650年代,“旨在引誘(某人)入陷阱的任何事物”; 1660年代,“用於引誘獵物進入陷阱或在武器射程內的誘餌”; 可能源自荷蘭語 kooi “籠子”,用於指被網圍住的池塘,野禽被引誘進去捕捉,來自西日耳曼語 *kaiwa,源自拉丁語 cavea “籠子”(來自 cavus “凹陷”(源自 PIE 詞根 *keue- “膨脹”,也指“拱頂,洞穴”))。

第一個元素可能是荷蘭語定冠詞 de,在英語中被誤認爲是單詞的一部分。如果是這樣,英語中後來的意義就是詞源意義。但是, decoy 的起源不明,它是一種流行於1550年至1650年間的紙牌遊戲的名稱,這可能影響了單詞的形式。

decoy(v.)

1650年代,“引誘或誘惑”; 1670年代,“用誘餌引誘(某人或某物)進入陷阱或圈套,通過誘惑誘捕”,源自 decoy(名詞)。相關詞彙: Decoyeddecoying

相關條目

1960年,冰球俚語中指一種快速的假動作,旨在使對手失去位置,縮寫爲 decoy。動詞可追溯至1961年。相關詞彙: Deked

*keuə-, 原始印歐語根,意爲“膨脹”,也指“拱頂,洞穴”。

它構成或構成以下詞語的一部分: accumulateaccumulationcavecaverncavitycoeliacchurchcodeinecoelacanthcoeliaccoelomateconcavecumulatecumulativecumulusenceinteexcavatekirkkymatologyKyrie eleison

梵文 svayati “膨脹,堅固”; 希臘語 kyein “膨脹”, koilos “空心的,凹陷的,寬敞的,深沉的”; 拉丁語 cumulus “堆,垛,大量,過剩”; 立陶宛語 šaunas “牢固的,堅實的,健康的,有能力的”; 中古愛爾蘭語 cua “空洞的”; 亞美尼亞語 soyl “穴。”這些語言都證明了它的存在或是其假定的來源。

    廣告

    decoy 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「decoy

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of decoy

    廣告
    熱門詞彙
    廣告