1832年,拉丁語,字面意思是“罪行的本體”; 不是“謀殺受害者的屍體”,而是構成犯罪的基本要素,在謀殺案中包括受害者的屍體。關於第一個元素,請參見 corpus。與 delictum “過失、罪行、犯罪、違反”有關,從法律標準的角度來看,是“不足之處”,是 delinquere “失敗; 不足; 冒犯”的過去分詞的中性單數形式(參見 delinquent)。
Thus, a man who is proved to have clandestinely buried a dead body, no matter how suspicious the circumstances, cannot thereby be convicted of murder, without proof of the corpus delicti--that is, the fact that death was feloniously produced by him. [Century Dictionary]
因此,一個被證明祕密埋葬屍體的人,無論情況多麼可疑,如果沒有 corpus delicti 的證據,即他故意製造死亡的事實,就不能被判謀殺罪。[世紀詞典]