廣告

delivery 的詞源

delivery(n.)

15世紀初,“解除束縛的行爲”,也指“將某物交給他人的行爲”,源自盎格魯-法語 delivrée,是古法語 delivrer(參見 deliver)的女性過去分詞名詞化。指“分娩,產下後代”的意義出現於1570年代; “表達或發音方式”的意義則源於1660年代。在打擊、投擲球等方面,“發送或發出的行爲”始於1702年。醫院的分娩 delivery room 可追溯至1849年(早期常在德國背景下使用,翻譯爲 Kreisszimmer)。

相關條目

公元1200年左右,起源於 deliveren,意思是“拯救,解救,釋放,解放”,源自古法語 delivrer 的“解放,去除,保護,保留; 交出(貨物)”,同樣用於分娩,源自拉丁語的 deliberare,源自 de 的“離開”(參見 de- )和拉丁語的 liberare 的“解放”,源自 liber 的“自由,不受限制的,暢通無阻的”(參見 liberal (形容詞))。

“使(女人)分娩”之意始見於公元1300年的英語。公元1300年之後,“交出,給予,放棄,放手”之意開始出現,與其詞源的含義相反。公元1400年左右,“投射,投出,打擊,拋出”的意義開始形成。相關詞彙: Delivereddelivering

約於1300年, deliveraunce,指在身體或精神上釋放的行動,來自古法語 delivrance(12世紀,現代法語 d é livrance),源自 delivrer “釋放”(見 deliver)。曾經也有現在僅限於 delivery 的意義:“分娩; 將某物給予或轉移給另一個人; 言辭表達”。

    廣告

    delivery 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「delivery

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of delivery

    廣告
    熱門詞彙
    廣告