廣告

denazify 的詞源

denazify(v.)

1944年,“納粹分子的脫離效忠; 納粹分子的撤職”,源自 de- + Nazi + -fy。相關詞彙: Denazified; denazifying

相關條目

1930年,名詞和形容詞,源自德語 Nazi,德語發音的 Nationalsozialist 的縮寫(基於早期的德語 sozi,"社會主義者"的常用縮寫),源自1920年由希特勒領導的 Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei "國家社會主義德國工人黨"。

Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache》(2002年)第24版稱,據說在德國南部, Nazi 這個詞在反對國家社會主義的人中很受歡迎(大約在1924年左右),因爲暱稱 NaziNaczi(源自男性名字 IgnatzIgnatius 的德語形式)在口語中被用來指代"愚蠢的人,笨拙或尷尬的人"。Ignatz 在天主教奧地利很受歡迎,根據一些資料,在第一次世界大戰期間, Nazi 是德意志帝國中奧匈帝國士兵的通用名稱。

德語中早期使用 Nazi 來指代 national-sozial 的用法可以追溯到1903年,但 EWdS 認爲這並沒有對應用於希特勒及其追隨者的詞彙產生影響。國家社會主義德國工人黨曾試圖採用 Nazi 這個稱號作爲德國人所稱的"反詞",但他們放棄了這個嘗試,據說國家社會主義德國工人黨通常避免使用這個詞。在1930年之前,黨員們在英語中被稱爲 National Socialists,這個稱呼可以追溯到1923年。Nazi GermanyNazi regime 等的使用在海外的德國流亡者中得到推廣。從他們那裏,這個詞彙傳播到其他語言,並最終在戰後傳回德國。在蘇聯,據說在1932年之後禁止使用 national socialistNazi,可能是爲了避免對美好的 socialist 產生任何污名。蘇聯文學中提到了 fascists

在英語中,活躍的構詞成分,許多動詞源自法語和拉丁語,來自拉丁語 de"向下,從下,從,離開; 關於"(見 de),在拉丁語中也用作前綴,通常表示 "向下,離開,遠離,從中間,從下面",但也表示 "到底部,完全",因此在許多英語單詞中表示 "完全"(強調或完成),作爲其意義。

作爲拉丁語前綴,它還具有撤銷或反轉動詞動作的功能,因此它被用作純否定詞 - "不,相反,撤銷" - 這是它作爲英語中活躍前綴的主要功能,例如 defrost(1895), defuse(1943), de-escalate(1964)等。在某些情況下,它是 dis- 的縮寫形式。

這個詞綴的意思是“使成爲,使變成”,源自法語 -fier,源自拉丁語 -ficare,是單詞 facere 的組合形式,意爲“製造”(源自 PIE 詞根 *dhe-,意爲“放置,放下”)。

    廣告

    denazify 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「denazify

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of denazify

    廣告
    熱門詞彙
    廣告