想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
大約1600年,“從王位上移除或驅逐,廢黜”; 見 de-(否定)+ throne。比喻意義“剝奪權力或權威”來自1640年代。相關詞彙: Dethroned; dethroning。
也來自:c. 1600
大約在公元1200年,trone這個詞最初指的是「神或聖人在天上的座位」。到了公元1300年,它的意義擴展為「君主、統治者或高貴者在地上的座位」。這個詞源自古法語的trone(12世紀,現代法語為trône),而古法語又來自拉丁語的thronus(中世紀拉丁語為tronus),最終源自希臘語的thronos,意指「高座、椅子、王座」。根據Watkins的說法,這個詞來自於原始印歐語詞根*dher-,意為「堅固地持有、支持」,這個詞根還衍生出拉丁語的firmus(意為「堅定、穩固、強壯」)和梵語的dharma(意指「法則、規範」)。
從14世紀末開始,這個詞被用作象徵王權的比喻。到了1960年,它在口語中被用來指「廁所」,而將廁所比作王座的說法則出現在1922年。從14世紀末開始,英語中開始出現古典的-h-發音。相關詞彙包括Thronal。
"廢黜王位或罷免權力的行爲或事實",1707年; 見 dethrone + -ment。
在英語中,活躍的構詞成分,許多動詞源自法語和拉丁語,來自拉丁語 de"向下,從下,從,離開; 關於"(見 de),在拉丁語中也用作前綴,通常表示 "向下,離開,遠離,從中間,從下面",但也表示 "到底部,完全",因此在許多英語單詞中表示 "完全"(強調或完成),作爲其意義。
作爲拉丁語前綴,它還具有撤銷或反轉動詞動作的功能,因此它被用作純否定詞 - "不,相反,撤銷" - 這是它作爲英語中活躍前綴的主要功能,例如 defrost(1895), defuse(1943), de-escalate(1964)等。在某些情況下,它是 dis- 的縮寫形式。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of dethrone