廣告

divisive 的詞源

divisive(adj.)

大約1600年,“具有分裂質量”的意思源於拉丁語 dividere 的過去分詞詞幹 divis- (見 divide (v.)) + -ive。意思爲 “產生分裂,製造紛爭” 的含義來源於1640年代。相關詞彙: Divisively(副詞); divisiveness(名詞)。

相關條目

14世紀初,“將...分成部分或碎片”,源自拉丁語 dividere “強制分開,劈開,分配”,由拉丁語中的同化形式 dis- “分開”(見 dis-)和 -videre “分開”組成,根據德·凡(de Vaan)的說法,它來自於原始印歐語言 *(d)uid- “分開,區分”(源頭還包括梵語 avidhat “分配”,古阿維斯陀語 vida- “獻身於”)。他寫道:“原始的印歐語言動詞...(在拉丁語中變成了主題形式)的意思是‘將...分成兩部分,分開’。它在下一個牙齒停頓前通過去音位化失去了*d-,並在拉丁語中被 dis- 加強...”還可參見 devise

它自14世紀末開始被用作“分離或斷開聯合或連接”,也用作“分裂,導致意見不一致”。不及物動詞的意思是“分成部分”。數學意義上的“執行除法運算”始於15世紀初。 Divide and rule(約1600年)翻譯自拉丁語 divide et impera,是馬基雅維利的一句箴言。相關詞彙: Divideddividing

這是一個詞綴,用於從動詞中形成形容詞,意爲“屬於,傾向於; 做,用於做”,在某些情況下來自古法語 -if,但通常直接來自拉丁語形容詞後綴 -ivus(也是意大利語和西班牙語 -ivo 的來源)。在一些早期從法語借用的單詞中,它已經縮減爲 -y(如 hastytardy)。

    廣告

    divisive 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「divisive

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of divisive

    廣告
    熱門詞彙
    廣告