廣告

eggshell 的詞源

eggshell(n.)

此外, egg-shell,"鳥蛋的外殼或外部覆蓋物,尤指堅硬、脆弱、鈣質的覆蓋物",早在15世紀初就出現了,源自 egg(名詞)+ shell(名詞)。它取代了 ay-schelle(中古英語 ei-shel,也是一種數量單位,古英語 ægscill),源自本土的"蛋"一詞。作爲顏色詞,始於1894年。從1835年開始,它象徵着"薄而精緻"; tread on eggshells "小心翼翼地移動"的形象可追溯到1734年。

相關條目

"所有動物的雌性(除了一些最低級的動物)體內形成的,通過受精使胎兒發育的地方",14世紀中葉, egge,主要在北英格蘭方言中使用,源自古諾爾斯語 egg,源自原始日耳曼語 *ajja(m)(源自古薩克森語、中古荷蘭語、荷蘭語、古高地德語、德語 ei,哥特語 ada),可能源自原始印歐語 *owyo-/*oyyo- "蛋"(源自古教會斯拉夫語 aja,俄語 jajco,布列塔尼語 ui,威爾士語 wy,希臘語 ōon,拉丁語 ovum); 可能源自詞根 *awi- "鳥"。

這個源自諾爾斯語的北方詞彙在中古英語中與本土同源詞 eyeeai 競爭,源自古英語 æg,直到大約1500年後才取代其他詞彙。卡克斯頓(15世紀)寫到泰晤士河上的一家酒館裏的一個商人(可能是北方人)要求雞蛋:

And the goode wyf answerde, that she coude speke no frenshe. And the marchaunt was angry, for he also coude speke no frenshe, but wolde have hadde egges, and she understode hym not. 
好太太回答說,她不會說法語。商人很生氣,因爲他也不會說法語,但是他想要雞蛋,而她聽不懂他的話。

然而,她卻能聽懂另一位顧客要求的"eyren"。從大約1600年開始用於人。Bad egg 在比喻意義上的使用可以追溯到1855年; 壞蛋並不總是外表明顯(有句古諺語說"壞鳥,壞蛋")。"have egg on (one's) face"的意思是"看起來愚蠢",可以追溯到1948年。

[Young & Rubincam] realize full well that a crew can sometimes make or break a show. It can do little things to ruin a program or else, by giving it its best, can really get that all-important rating. They are mindful of an emcee of a variety show who already has been tabbed "old egg in your face" because the crew has managed to get him in such awkward positions on the TV screen. [Billboard, March 5, 1949] 
[Young & Rubincam]非常清楚一個團隊有時可以決定一個節目的成敗。他們可以通過一些小事情來破壞一個節目,或者通過盡力表現出色來獲得重要的收視率。他們記得一個綜藝節目的主持人已經被稱爲"在你臉上的老蛋",因爲攝製組設法讓他在電視屏幕上陷入尷尬的位置。[《Billboard》,1949年3月5日]
We don't have egg on our face. We have omelet all over our suits. [NBC News anchor Tom Brokaw, some time past 3 a.m. ET on Nov. 8, 2000, after the U.S. television networks called a winner, then retracted the call, in the Bush-Gore presidential election]
我們沒有丟臉。我們的西裝上都是煎蛋餅。[NBC 新聞主播湯姆·布羅考,在東部時間11月8日凌晨3點過後,當美國電視臺宣佈一個勝利者,然後撤回這個宣佈,關於布什-戈爾總統選舉]

Eggs Benedict 可以追溯到1898年; 有人將其歸功於不同的本尼迪克特(Benedicts),而這道菜本身據說起源於紐約的華爾道夫-阿斯托里亞酒店或德爾莫尼科餐廳。to have (or put) all (one's) eggs in one basket 中所代表的修辭手法"把所有的東西都投入到一個投機或投資中"可以追溯到1660年代。關於雞(或母雞)和蛋的難題可以追溯到1875年。

Bumble, bramble, which came first, sir,
Eggs or chickens? Who can tell?
I'll never believe that the first egg burst, sir,
Before its mother was out of her shell.
[Mary Mapes Dodge, "Rhymes and Jingles," N.Y., 1875]
嗡嗡聲,嘩嘩聲,先來哪個,先生,
蛋還是雞?誰能說得清楚?
我永遠不會相信第一個蛋破裂,先生,
在它的母親還沒有從蛋殼裏出來之前。
[瑪麗·梅普斯·道奇,《韻文和順口溜》,紐約,1875年]

“硬的外覆層”,中古英語 shelshelle,源自古英語 sciellscill,盎格魯 scell “海貝殼; 蛋殼”,與古英語 scealu “殼,外殼” 相關,源自原始日耳曼語 *skaljo “切下的一塊; 殼; 鱗片”(源頭還有西弗里斯蘭語 skyl “剝皮,外殼”,中低德語 schelle “豆莢,外殼,蛋殼”,哥特語 skalja “瓦片”),共同概念為“分離的覆蓋物”,源自 PIE 詞根 *skel-(1)“切割”。意大利語 scaglia “碎片”源自日耳曼語。

在古英語晚期也有“一層覆蓋物”的意思。 “某些無脊椎動物的保護外殼”的一般意義在中古英語中(約在 1400 年代指“蝸牛的殼”; 在 1540 年代指龜或烏龜的殼); “堅果的外層”(或將水果視為堅果)在 14 世紀中期出現。隨著“僅僅是外部”,因此在 1650 年代出現“空的或中空的東西”的含義。 “中空框架”的含義來自 1791 年; 樂隊或管絃樂團的“結構”始於 1938 年。成為 out of (one's) shell “走出生活” 在 1550 年代出現。

“爆炸性彈藥”的軍事用途始於 1640 年代,最初是手榴彈,最初是指混合火藥和彈丸的金屬殼; 概念是一個“中空物體”充滿了爆炸物。因此, shell shock,“對戰爭壓力的創傷反應”,於 1915 年被記錄下來。

Shell game “詐騙” 源自 1890 年,源自用豌豆和核桃殼玩的三張牌遊戲的一個版本。

    廣告

    eggshell 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「eggshell

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of eggshell

    廣告
    熱門詞彙
    廣告