這個詞源自拉丁語 Europa,意指「歐洲」,而其源頭可追溯至希臘語 Europē,具體起源尚不明確。作為地名,它首次出現在《荷馬頌》對阿波羅的頌歌中(公元前522年或更早):
"Telphusa, here I am minded to make a glorious temple, an oracle for men, and hither they will always bring perfect hecatombs, both those who live in rich Peloponnesus and those of Europe and all the wave-washed isles, coming to seek oracles."
「Telphusa,我打算在這裡建造一座輝煌的神廟,成為人們的神諭所,他們將不斷帶來完美的祭品,無論是來自富饒的伯羅奔尼撒,還是歐洲及所有被海浪洗禮的島嶼,前來尋求神諭。」
這個詞常被解釋為「寬臉」,來自 eurys 意為「寬」(參見 eury-)+ ops 意為「臉」,字面意思是「眼睛」(源自原始印歐語詞根 *okw- 意為「看」)。但它也傳統上與希臘神話中的腓尼基公主 Europa 相關聯。Klein(引用海因里希·萊維的觀點)提出了一個可能的閃米特語起源,來自阿卡德語 erebu 意為「下降,落下」(指的是太陽),這與 occident(西方)相呼應。另一種類似的說法是腓尼基語的 'ereb 意為「傍晚」,因此也可以解釋為「西方」。