古英語 feallan(第七類強變化動詞;過去式 feoll,過去分詞 feallen)意為“從高處掉下;失敗,衰退,死亡”,來自原始日耳曼語 *fallanan(也來源於古弗里斯語 falla,古撒克遜語 fallan,荷蘭語 vallen,古諾爾斯語 falla,古高地德語 fallan,德語 fallen,在哥德語中缺失)。
這些詞來自印歐語根 *pol- “掉落”(也來源於亞美尼亞語 p'ul “倒塌”,立陶宛語 puolu, pulti “掉落”,古普魯士語 aupallai “發現”,字面意思是“落在上面”)。
“突然落地”的含義來自晚期古英語。用於黑暗、夜晚,約1600年;用於土地傾斜,約1570年代;用於價格,約1570年代。用於帝國、政府等,約1200年。用於面部或容貌,晚14世紀。“被減少”(如溫度)的含義來自1650年代。“在戰鬥中陣亡”的含義來自1570年代。“偶然進入某種狀態”的含義來自13世紀早期。
fall in “就位或定位”來自1751年。fall in love 的用法可追溯到1520年代;fall asleep 是晚14世紀(中古英語也使用 slide asleep 等)。fall down 是13世紀早期(a-dun follon);fall behind 來自1856年。Fall through “失敗,化為烏有”來自1781年。fall for 某事來自1903年。
fall out 在13世紀中期具有字面意義;軍事用法來自1832年。“發生分歧,開始爭吵”的含義可追溯到1560年代(fall out with “與...爭吵”來自15世紀晚期)。