想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
"種植花卉的人",尤指 "爲銷售而種植花卉的人",1620年代,按照法語 fleuriste 的類比形成,源自拉丁語 floris, flos 的屬格 "花"(源自 PIE 詞根 *bhel-(3)"茁壯成長,開花")+ -ist。相關詞彙: Floristry。
也來自:1620s
原始印歐語根,意爲“茁壯成長,開花”,可能是原始印歐語根 *bhel-(2)的變體,意爲“吹氣,膨脹”。
它構成或部分構成以下單詞: blade; bleed; bless; blood; blow(v.2)“開花,綻放”; bloom(n.1)“植物的花朵”; bloom(n.2)“粗糙的熟鐵塊”; blossom; cauliflower; chervil; cinquefoil; deflower; defoliation; effloresce; exfoliate; feuilleton; flora; floral; floret; florid; florin; florist; flour; flourish; flower; foil(n.)“非常薄的金屬片”; foliage; folio; folium; gillyflower; Phyllis; phyllo-; portfolio; trefoil。
它是以下單詞的假設來源/其存在的證據由以下單詞提供:希臘語 phyllon “葉子”; 拉丁語 flos “花”, folio, folium “葉子”; 中古愛爾蘭語 blath,威爾士語 blawd “花朵,花”; 蓋爾語 bile “小葉,花朵”; 古英語 blowan “開花,綻放”。
這個詞綴表示“做某事的人”,也用於表示遵循某種信條或習俗,源自法語 -iste,直接源自拉丁語 -ista(西班牙語、葡萄牙語、意大利語 -ista 也源自此),源自希臘語代詞後綴 -istes,該後綴來自於動詞詞幹 -izein 的詞尾 -is-,加上代理後綴 -tes。
變體 -ister(如 chorister, barrister)源自古法語 -istre,是基於 ministre 的錯誤類比。變體 -ista 源自西班牙語,在20世紀70年代被拉美革命運動的名稱在美國英語中廣泛使用。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of florist