廣告

folk-etymology 的詞源

folk-etymology(n.)

1882年; 參見 folk(名詞)+ etymology。可能是翻譯德語 Volksetymologie(早在1852年)。這個德語詞在1876年被用於英語中。

By Folk-etymology is meant the influence exercised upon words, both as to their form and meaning, by the popular use and misuse of them. In a special sense, it is intended to denote the corruption which words undergo, owing either to false ideas about their derivation, or to a mistaken analogy with other words to which they are supposed to be related. [The Rev. A. Smythe Palmer, "Folk-Etymology," 1882]
民間詞源學指的是人們對單詞的形式和含義的使用和誤用所產生的影響。在特定的意義上,它旨在表示單詞由於對它們的起源的錯誤理解或與其他單詞的錯誤類比而發生的變形。[A. Smythe Palmer 牧師,《民間詞源學》,1882年]

相關條目

14世纪晚期,ethimolegia “一个词的起源和发展的事实”,来自古法语 etimologieethimologie(14世纪,现代法语 étymologie),源自拉丁语 etymologia,来自希腊语 etymologia “分析一个词以找到其真实起源”,正确地说是“研究一个词的真实意义”,带有 -logia “研究,讲述”(参见 -logy)+ etymon “真实意义,原始意义”,中性形式的 etymos “真实,实际”,与 eteos “真实”相关,可能与梵语 satyah,哥特语 sunjis,古英语 soð “真实”同源,来自原始印欧语 *set- “保持稳定”。由西塞罗拉丁化为 veriloquium

在古典时代,指的是意义;后来,指的是历史。古典词源学家,基督教徒和异教徒,基于寓言和猜测来解释,缺乏历史记录以及分析它们的科学方法,这一学科陷入了持续一千年的不名誉。福楼拜在《收到的思想词典》中写道,普遍观点是词源学是“在拉丁语和一点创造力的帮助下,世界上最简单的事情”。

作为现代语言科学的一个分支,研究词汇的起源和演变,始于1640年代。从15世纪中期起,作为“一个词的特定历史记录”。

As practised by Socrates in the Cratylus, etymology involves a claim about the underlying semantic content of the name, what it really means or indicates. This content is taken to have been put there by the ancient namegivers: giving an etymology is thus a matter of unwrapping or decoding a name to find the message the namegivers have placed inside. [Rachel Barney, "Socrates Agonistes: The Case of the Cratylus Etymologies," in "Oxford Studies in Ancient Philosophy," vol. xvi, 1998]
正如苏格拉底在 Cratylus 中所实践的,词源学涉及对名称潜在语义内容的主张,它真正意味着什么或指示什么。这种内容被认为是由古代命名者放置的:给出词源学解释因此是解开或解码一个名称,以找到命名者放置在其中的信息。[Rachel Barney, "Socrates Agonistes: The Case of the Cratylus Etymologies," in "Oxford Studies in Ancient Philosophy," vol. xvi, 1998]

到14世纪晚期,已发展出“词的变位和分类”的意义,显然是由于对词源学处理时态的误解,并且它被列为语法的一个元素,与 prosody, orthographysyntax 一起:

...for the beginners of any language whatsoever, [etymologie] is so necessarie, that without it, they could not understand or learne it: The which by the Latin Grammarians hath beene, and is called Declension and Coniugation. [John Minsheu, "A Spanish Grammar," 1599.]
...对于任何语言的初学者来说,[etymologie]是如此必要,以至于没有它,他们无法理解或学习它:这在拉丁语语法学家中被称为变格和变位。[John Minsheu, "A Spanish Grammar," 1599.]

《牛津英语词典》认为这个意义“现在是历史性的”。相关词:Etymologicaletymologically

古英語 folc 指“普通人,俗人; 男人; 人民,民族,部落; 大量; 軍隊,部隊”,源自原始日耳曼語 *fulka-(源頭還包括古撒克遜語 folc,古弗裏西亞語 folk,中古荷蘭語 volc,荷蘭語 volk,古高地德語 folc,德語 Volk “人民”)。可能最初指“戰士的隊伍”:比較古諾爾斯語 folk “人民”,也指“軍隊,分隊”; 以及立陶宛語 pulkas “人羣”,古教會斯拉夫語 pluku “軍隊的一部分”(因此俄語 polk 意爲“團”),這兩個詞都被認爲是從原始日耳曼語借來的。古英語 folcstede 既可以指“居所”,也可以指“戰場”。根據沃特金斯的說法,它源自 PIE *ple-go-,是詞根 *pele-(1)的帶後綴形式,意爲“填滿”,這使它與希臘語 plethos “人民,大量” 和拉丁語 plebes “平民,普通人” 同源。Boutkan 認爲,日耳曼語和波羅的-斯拉夫語可能都是從底層語言借來的共同詞彙。

在大多數意義上被 people 取代。在中古英語中通常是一個集體名詞,但是複數形式 folks 可以追溯到 15 世紀。古英語 folc 常用於構成複合詞(克拉克·霍爾詞典中列出了 59 個),例如 folccwide “流行語”, folcgemot “城鎮或地區會議”; folcwoh “欺騙公衆”。現代使用 folk 作爲形容詞始於大約 1850 年(參見 folklore)。

    廣告

    folk-etymology 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「folk-etymology

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of folk-etymology

    廣告
    熱門詞彙
    folk-etymology 附近的字典條目
    廣告