廣告

folk 的詞源

folk(n.)

古英語 folc 指“普通人,俗人; 男人; 人民,民族,部落; 大量; 軍隊,部隊”,源自原始日耳曼語 *fulka-(源頭還包括古撒克遜語 folc,古弗裏西亞語 folk,中古荷蘭語 volc,荷蘭語 volk,古高地德語 folc,德語 Volk “人民”)。可能最初指“戰士的隊伍”:比較古諾爾斯語 folk “人民”,也指“軍隊,分隊”; 以及立陶宛語 pulkas “人羣”,古教會斯拉夫語 pluku “軍隊的一部分”(因此俄語 polk 意爲“團”),這兩個詞都被認爲是從原始日耳曼語借來的。古英語 folcstede 既可以指“居所”,也可以指“戰場”。根據沃特金斯的說法,它源自 PIE *ple-go-,是詞根 *pele-(1)的帶後綴形式,意爲“填滿”,這使它與希臘語 plethos “人民,大量” 和拉丁語 plebes “平民,普通人” 同源。Boutkan 認爲,日耳曼語和波羅的-斯拉夫語可能都是從底層語言借來的共同詞彙。

在大多數意義上被 people 取代。在中古英語中通常是一個集體名詞,但是複數形式 folks 可以追溯到 15 世紀。古英語 folc 常用於構成複合詞(克拉克·霍爾詞典中列出了 59 個),例如 folccwide “流行語”, folcgemot “城鎮或地區會議”; folcwoh “欺騙公衆”。現代使用 folk 作爲形容詞始於大約 1850 年(參見 folklore)。

相關條目

"傳統的民間信仰和習俗",1846年,由古董學家威廉·J·湯姆斯(1803-1885)創造,作爲一個盎格魯-撒克遜主義(替代 popular antiquities),模仿德語中的 Volk- 複合詞,並首次在1846年8月22日的雅典娜報上發表; 參見 folk + lore。古英語中的 folclar 意爲"講道"。

這個詞使 folk 在現代意義上的"來自普通人,其文化通過口頭傳承"得以復興,並引發了一大批覆合詞的形成: Folk art(1892年), folk-hero(1874年), folk-medicine(1877年), folk-tale(1850年; 古英語中的 folctalu 意爲"家譜"), folk-song(1847年,"人民之歌",翻譯自德語的 Volkslied), folk-singer(1876年), folk-dance(1877年)。

"persons," 中古英語, folk(名詞)的複數形式。俚語意義上的“家人”始於1715年。在古英語中,它在複數用法中僅表示“人民,國家”。

廣告

folk 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「folk

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of folk

廣告
熱門詞彙
廣告