廣告

forever 的詞源

forever(adv.)

14世紀末, for ever; 源自 forever。從17世紀末開始通常作爲一個詞寫。作爲名詞使用始於1858年。強調形式 forevermore 出現於1819年。

相關條目

古英語 æfre 意爲“永遠,任何時候,總是”; 其起源不確定,在任何其他日耳曼語中都沒有同源詞; 可能是 a in feore 的縮寫,字面意思是“生命中永遠”(表達式 a to fore 在古英語文獻中很常見)。第一個元素幾乎肯定與古英語 a “總是,永遠” 有關,來自原始日耳曼語 *aiwi-,是 PIE 詞根 *aiw- “生命力,生命; 長壽,永恆”的擴展形式。Liberman 表示第二個元素是比較級形容詞後綴 -re

有時在方言和詩歌中縮寫爲 e'erEver 在古英語晚期開始被用作一種概括或強調 whenwhatwhere 等的方式。意義的演變是從“任何時候,以任何方式”到“在任何特定時間; 在某個時候; 在任何情況下”。Ever so 意爲“到任何程度”,記錄於 1680 年代。表達式 did you ever?(暗示“看到/做過/聽說過這樣的事情嗎?”)可追溯到 1840 年。

古英語 for “在……之前,在……面前,在……期間,在……之前,因爲,爲了,代替”,源自原始日耳曼語 *fur “之前,在……之內”(源頭還包括古撒克遜語 furi “之前”,古弗裏西亞語 for,中古荷蘭語 vore,荷蘭語 voor “爲了,在……之前”; 德語 für “爲了”; 丹麥語 for “爲了”, før “在……之前”; 哥特語 faur “爲了”, faura “在……之前”),源自 PIE 詞根 *per-(1)“向前”,因此表示“在前面,在之前”等。

從古英語晚期開始,表示“支持”。Forfore 在中古英語中逐漸有所區別。For 作爲連詞單獨使用,表示“因爲,既然,爲了……的原因; 爲了……目的”,源自古英語晚期,可能是古英語常用短語的縮寫,例如 for þon þy “因此”,字面意思是“因爲(原因)”。

    廣告

    forever 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「forever

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of forever

    廣告
    熱門詞彙
    廣告